pauker.at

Irisch Deutsch Vernichten, Erdrücken, Drängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Vernichten, Erdrücken n; Drängen n --
n

Die 4. Deklination im Irischen; hier als VN im Irischen;
Dekl. brú --
m

An Ceathrú Díochlaonadh; brú [bru:h], brúnna [bru:nə];
Substantiv
drängen intransitiv
ich dränge/spreagaim [Stamm im Irischen: spreag; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: spreagadh; Verbaladjektiv: spreagtha]
spreagaim
spreagaim [sprʹagimʹ], spreagadh [sprʹagə]; Präsens: autonom: spreagtar; Präteritum: autonom: spreagadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: spreagtaí; Futur: autonom: spreagfar; Konditional: autonom: spreagfaí; Imperativ: autonom: spreagtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go spreagtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá spreagtaí;
Verb
sich drängen reflexiv
ich drängte mich = líonaim [Stamm im Irischen: líon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta]
líonaim
líonaim [lʹi:nimʹ], líonadh [lʹi:nə]; Präsens: autonom: líontar; Präteritum: autonom: líonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: líontaí; Futur: autonom: líonfar; Konditional: autonom: líonfaí; Imperativ: autonom: líontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go líontar; Konjunktv-Präteritum: autonom: dá líontaí; Verbalnomen: líonadh; Verbaladjektiv: líonta;
Verb
drängen
ich dränge = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens: Stamm seighd; Stamm im Irischen: saighid, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: saighead;]
saighid
saighid [səidi']; saighdim [səid'im]; Präsens: autonom: saighidtear; Präteritum: autonom: saigheadh; Imperativ: autonom: saighidtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go saighidtear;
Verb
fig. jmdn. drängen, drängeln transitiv
ich dränge (jmd.), ich drängel = brostaím [Stamm im Irischen: brostaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe]
brostaím
brostaím [bros'ti:mʹ], brostú [bros'tu:]; Präsens: autonom: brostaítear; Präteritum: autonom: brostaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhrostaítí; Futur: autonom: brostófar; Konditional: autonom: bhrostófaí; Imperativ: autonom: brostaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbrostaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbrostaítí; Verbalnomen: brostú; Verbaladjektiv: brostaithe;
Verb
vernichten transitiv
ich vernichte = díthím [Stamm im Irischen: díthigh, Verbalnomen: díthiú, Verbaladjektiv: díthithe, Verb der 2. Konjugation]
díthím
díthím [dʹi:'hi:mʹ], díthiú [dʹi:'hu:]; Präsens: autonom: díthítear; Präteritum: autonom: díthíodh; Imperfekt: autonom: dhíthítí; Futur: autonom: dítheofar; Konditional: autonom: dhíteofaí; Imperativ: autonom: díthítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíthítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíthítí;
Verb
vernichten transitiv
ich vernichte = millim [Stamm im Irischen: mill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: milleadh; Verbaladjektiv: millte]
millim
millim [mʹilʹimʹ], milleadh [mʹilʹi], mhill [vʹi:lʹ] Präsens: autonom: milltear; Präteritum: autonom: milleadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhilltí; Futur: autonom: millfear; Konditional: autonom: mhillfí; Imperativ: autonom: milltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go milltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá milltí; Verbalnomen: milleadh; Verbaladjektiv: millte;
Verb
Dekl. Destruktion -en
f

[hier: Zerstörung, Vernichtung, Tötung]
Beispiel:1. zerstören, vernichten {Verb}
2. jemanden zerstören, vernichten {Verb}
Dekl. dísciú
m

Sing. Nom.: dísciú [dʹi:'ʃkʹu:], Sing. Gen.: díscithe;
Beispiel:1. dísciú a dhéanamh {VN}
2. dísciú a dhéanamh ar dhuine
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 13:21:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken