Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Spaß Späße
Dekl. greann m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
greann Genitiv
grinn Dativ
greann Vokativ
greann [gr'aun]; Sing. Gen.: grinn
Substantiv
über etwas Späße machen / über etwas spaßen Beispiel: 1. Spaß, Witz, Ulk, Scherz, Humor Synonym: 1. über etwas spaßen / witzeln; über etwas Späße / Witze machen
greann dhéanamh de rud greann dhéanamh de rud {VN; dheanamh}
Beispiel: 1. greann Synonym: greann dhéanamh de rud
Verb
über etwas witzeln / über etwas Witze machen Synonym: 1. über etwas spaßen / witzeln, über etwas Späße / Witze machen
greann dhéanamh de rud greann dhéanamh de rud {VN, greann dhéanamh}
Synonym: 1. greann dhéanamh de rud
Verb
▶ Dekl. Aussehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m
dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh;
Substantiv
über tausend(e) von Meilen
treasna na mílte míle
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
▶ Konjugieren machen ich mache = déanaim [Stamm im Irischen: déan, irreg. im Präteritum: rinne (Stamm), Verbalnomen: déanadh; Verbaladjektiv: déanta]
déanaim Präsens:
autonom: déantar;
Präteritum:
autonom: rinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhéantaí;
Futur:
autonom: déanfar;
Konditional:
autonom: dhéanfaí;
Imperativ:
autonom: déantar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndéantar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndéantaí;
Verbaladjektiv: déanta;
Verbalnomen: déanamh;
Verb
▶ Konjugieren machen transitiv ich mache = déanaim [Stamm im Irischen: déan, irreg. im Präteritum: rinne (Stamm), Verbalnomen: déanadh; Verbaladjektiv: déanta]
déanaim Präsens:
autonom: déantar;
Präteritum:
autonom: rinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhéantaí;
Futur:
autonom: déanfar;
Konditional:
autonom: déanfaí;
Imperativ:
autonom: déantar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndéantar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndéantaí;
Verbaladjektiv: déanta;
Verbalnomen: déanamh;
Verb
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein)
Tá locht agam ar. Redewendung
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen
olc a thabhairt ar dhuine Verb
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
fertig [etwas beendet]
críochnaithe Adjektiv
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ...
dealramh a bheith aige le rud éigin Redewendung
Ich hab keine Idee, was (genau) über mich kam.
Ní fheadar an tsaoghal ná’n domhan le chéile cad a bhain dom. Redewendung
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
etwa zu spät machen transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
ich interessiere mich für etwas
cuirim spéis i rud Redewendung
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln
dabht a dhéanamh de rud Verb
etwas widerstehen transitiv
rud a sheasamh Verb
etwas reduzieren transitiv
laghdú a dhéanamh ar rud Verb
etwas festhalten
greim a choimeád ar rud Redewendung
etwas närrisch Englisch: a bit of a fool / goose: dumme Gans, Dummkopf
smut de ghé
etwas aufrichten wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt
rud a dhíriú suas Verb
etwas bewegen
cor a chur de rud Verb
Ich habe keinen Grund zum Beklagen ( Beschweren, Beanstanden) [über Akk.]
Ní gearánta dhom [air].
ein Nickerchen machen Synonym: 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh greas a chodladh {VN}
Synonym: 1. greas a chodladh {VN}
Verb
Ich habe kein(en) Grund zur Klage (Beschwerde, Beanstandung) [über Akk.]
Ní gearánta dhom [air].
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas etwas
ardeolas a bheith agat ar (rud) Redewendung
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
rud a dhéanamh de chúram de dhuine Verb
klagen [über Akk.] ich klabe [über] = gearánaim
gearánaim gearánaim [gʹi'rɑ:nimʹ], VN: gearán [gʹi'rɑ:n], gearánta [grʹɑ:ntə];
Präsens:
autonom: gearántar;
Präteritum:
autonom: gearánadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearántaí;
Futur:
autonom: gearánfar;
Konditional:
autonom: ghearánfaí;
Imperativ:
autonom: gearántar,
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearántar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearántaí;
Verbalnomen: gearán [Sing. Gen. gearantá];
Verbaladjektiv: gearánta;
Verb
▶ über
for Adverb
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln
a cheart a thabhairt do rud Redewendung
alt genug für etwas (sein)
in aois chun ruda Redewendung
Haste bissl etwas etwas Kleingeld für mich?
An bhfuil aon airgead agat? Redewendung
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
über, oberhalb
os os [os / ɑs];
Präposition
Dekl. (Über)Rest -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. iarsma [Sing. Nom.: an t-iarsma, Gen.: an iarsma, Dat.: don iarsma / leis an iarsma; Pl. Nom.: an hiarsmaí, Gen.: na n-iarsmaí, Dat.: leis na hiarsmaí] iarsmaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; iarsma [iərsmə], Plural: iarsmaí [iər'smi:];
Substantiv
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas...
Tá an ceart agam i rud... Redewendung
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu
soláthar a dhéanamh do rud
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
(tatsächliche) Gewalt oder Herrschaft über etwas haben
cumas a bheith agat ar rud Redewendung
jemanden betrunken machen transitiv
meisce a chur ar dhuine Verb
jemanden zornig machen transitiv
olc a chur ar dhuine Verb
Gewissheit in etwas
deimhne ar Adverb
Geld machen
airgead a dh’fháil Verb
Vorwürfe machen transitiv
aithisím Verb
ihn an etwas erinnern
rud a thabhairt chun a chuimhne Verb
Essen machen
bia a dh'ullmhú ullmhaím [ol'i:mʹ], ullmhú [ol'u:];
Präsens:
autonom: ullmhaítear;
Präteritum:
autonom: ullmhaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ullmhaítí;
Futur:
autonom: ullmhófar;
Konditional:
autonom: d'ullmhófaí;
Imperativ:
autonom: ullmhaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ullmhaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ullmhaítí;
Verbalnomen: ullmhú;
Verbaladjektiv: ullmhaithe;
Verb
etwas begreifen / verstehen
greim a dh’fháil ar rud Redewendung
etwas satt haben
imeartha le rud Verb
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas Verb
etwas falsches tun
rud a dhéanamh as an slí Verb
ihn an etwas erinnern
rud a thabhairt chun a chuimhne Verb
etwas zur falschen Zeit machen / tun transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
ein Loch in etwas machen; etwas löchern transitiv
rud a pholladh Verb
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun.
Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. Redewendung
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 13:54:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4