| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Hymne [griech. Festgesang; feierliches Gedicht] -n f Die 4. Deklination im Irischen; |
hiomna [Sing. Nom.: an hiomna, Gen.: an hiomna, Dat.: don hiomna / leis an hiomna; Pl. Nom.: na hiomnaí, Gen.: na hiomnaí, Dat.: leis na hiomnaí] hiomnaí m An Ceathrú Díochlaonadh; hiomna [himnə], hiomnaí [him'ni:]; | Substantiv | |||
|
Vers (Verszeile f ) m [lat.], allgem. Strophe f, Vers, Zeile f (Gedicht) -e m Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural); Vers (lat. Zeile, Strophe eines Gedichtes z. B.; ugs. ich kann mir keinen Vers (Reim) drauf machen) |
rann ranna m An Chéad Díochlaonadh; rann [raun], Sing. Gen.: rainn [ri:ŋʹ]; Plural: ranna [rɑnə]; | Substantiv | |||
|
Gedicht -e n |
laoi laoithe m | Substantiv | |||
|
Gedicht [Dichtung f Pl.-en] -e n Die 4. Deklination im Irischen; |
amhra [Sing. Nom.: an t-amhra, Gen.: an amhra, Dat.: don amhra / leis an amhra; Pl. Nom.: na hamhraí, Gen.: na n-amhraí, Dat.: leis na hamhraí] amhraí m An Ceathrú Díochlaonadh; amhra [ãurə], Plural: amhraí [ãu'ri:]; | Substantiv | |||
|
Poem [lat.], Lied n Poeme, Lieder n Die 2. Deklination im Irischen; Poem: größeres Gedicht, kann aber auch in Liedform vorgetragen werden, daher im Irischen auch für Lied in der Übersetzung möglich; |
duain duanta f An Dara Díochlaonadh; duain [duənʹ], Sing. Gen.: duaine; Plural: duanta [duəntə]; | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 14:14:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch Gedicht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken