pauker.at

Französisch Deutsch werden gegangen sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
Conjuguer sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
ähnlich sein calquer
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
etwas los werden embarrasser
Sie werden sein vous serez
sich bewusst werden s'apercevoir
wir werden sein nous serons
wütend werden se mettre en colère
sie werden sein ils seront
typisch sein für être le fait de, être typique de
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
être auprès de qn. bei jdm. sein
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
es muss sein il le faut
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
in Mode sein être à la mode
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
werden devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Konjugieren sein êtreVerb
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
jemandem untreu sein (/ werden)
Beziehung, Beziehungskonflikt
faire des infidélités à qn
ermüden, müde werden se fatiguer
ermüden, müde werden se fatiguer à
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
schlechter werden, verschlimmern empirer
gegangen werden (entlassen werden) UMG être prié de partir
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
nett sein, in Ordnung sein être chic
von Sorgen gequält sein (/ werden) être harcelé(e) de soucis
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
fällig sein, verfallen, ungültig werden échoirVerb
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
atemlos sein manquer de souffle Verb
erkältungsanfällig sein
Gesundheit
être sujet aux rhumes
frostempfindlich sein craindre le gel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:12:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken