Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Tür f; Türe f [regional]
Gebäudeteile
porte fSubstantiv
umbringen tuerVerb
töten
Gewalt
tuerVerb
umkommen se tuerVerb
Eichentür n
Tür
porte en chêne fSubstantiv
Feuertür f
Tür
porte anti-feu fSubstantiv
zuschlagen [Tür] claquerVerb
die Tür schließen fermer la porte
die Zeit totschlagen tuer le temps
Tür an Tür wohnen habiter l'un à côté de l'autre
Vordertür f
Gebäudeteile, Tür
porte de devant fSubstantiv
die Tür abschließen fermer la porte à clef
die Tür aufmachen (/ aufstoßen) pousser la porte
vor die Tür setzen mettre à la porte
durch die Tür eintreten entrer par la porte
zwischen Tür und Angel entre deux portes
Weihnachten steht vor der Tür. Noël approche.
im Keime ersticken tuer dans l'œuf
jemanden vor die Tür setzten mettre quelqu'un à la porte
am Tag der offenen Tür au grand jour
getötet werden, umkommen, ums Leben kommen être tué, se faire tuer
jemanden vor die Tür setzen
Wohnen
faire déménager quelqu'un
Sie hat (die Tür) aufgemacht.
(aufmachen)
Elle a ouvert.
Es ist jemand an der Tür.
Besuch
Il y a quelqu'un à la porte.
sich erschießen se tuer d'un coup de feu
mit der Tür ins Haus fallen fig
Verhalten
ne pas y aller par quatre cheminsfig
Es klingelt (/ läutet) an der Tür.
(klingeln, läuten)
On sonne à la porte.
Ich werd's überleben!
Reaktion
C'est pas ça qui va me tuer !
sich den Finger in der Tür einklemmen
Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte
Sie hat ihn vor die Tür gesetzt. ugs
Beziehungskonflikt, Trennung
Elle l'a mis dehors.Redewendung
Die Tür war zugesperrt, man hat sie öffnen lassen. La porte était fermée à clef, on la fit ouvrir.
Ein Wetter, bei man nicht einmal einen Hund vor Tür jagt. Un temps à ne pas mettre le chien (/ nez) dehors.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 6:05:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken