pauker.at

Französisch Deutsch tel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
solcher tel
wie telAdverb
solcher, solche, solch tel, telle
(so) wie tel que
so wie er ist tel quel
so... wie (t) tel,le... que
wie (nicht comme) tel, telle que
ein Herr Soundso Monsieur un tel
Sieb(en)tel
n

septième {Adj.}: I. sieb(en)te(r, -s); II. Sieb(en)tel {n};
septième
m
Substantiv
Eine Möglichkeit, ein solches Projekt zu finanzieren, ist ...
Finanzen
Un moyen de financier un tel projet, c'est ...
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Sprichwort
Tel père, tel fils.
Es gibt nichts Besseres als ... Rien de tel que ...
ein solcher, eine solche un tel, une telle
Wie der Vater, so der Sohn.
Familie, Redensart
Tel père, tel fils.
an sich, per se, als solche(r,s) en tant que tel(le)
derartig tellement (adv.), tel(le) (adj.)
wie ich mich kenne tel que je me connais
Mach (doch) nicht so ein Theater!
Aufforderung, Kritik
Fais donc pas un tel cinéma !
Der Text ist so, wie er ist, inakzeptabel. Ce texte, tel quel, est inacceptable.
Mir fielen die Augen aus dem Kopf angesichts eines derartigen Chaos.
Reaktion
Les bras m’en tombaient devant un tel chaos.Redewendung
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort
Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe)
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat! ne quittez pas!
tél.
Telekomm.
Dekl. Kabel -
n
câble
m

à tél.
Substantiv
Ausserdem investiert sie in künftige Logistiklösungen wie «Cargo Sous Terrain».www.admin.ch Par ailleurs, Migros investit dans des solutions logistiques d’avenir, tel le Cargo sous terrain.www.admin.ch
Wir müssen den Tatsachen ins Auge blicken und uns keinem Wunschdenken hingeben. geh Nous devons regarder le monde tel qu'il est, et non tel que nous voudrions qu'il soit.
Betont wurde, dass für ein kleines Land wie die Schweiz das internationale Recht ein wichtiger Faktor für die Sicherstellung eines fairen Wettbewerbs unter den Akteuren darstellt.www.admin.ch L'importance, pour un petit pays tel que le nôtre, du rôle joué par le droit international afin d'assurer une concurrence loyale entre toutes les acteurs, a été soulignée.www.admin.ch
Ende der 1990er-Jahre gelang es erstmals, einen derartigen Sensor herzustellen: Er bestand aus drei aufeinandergestapelten Siliziumschichten, die jeweils nur eine Farbe absorbieren.www.admin.ch À la fin des années 1990, on est parvenu pour la première fois à fabriquer un tel capteur : il était composé de trois couches de silicium empilées dont chacune n’absorbait qu’une seule couleur.www.admin.ch
Eine solche Annäherung würde eine grössere Rechtssicherheit bieten, was nicht nur den betroffenen Personen, sondern auch den Datenbearbeitern und dem Wirtschaftsstandort Schweiz zum Vorteil gereicht.     www.edoeb.admin.ch Un tel rapprochement permettrait d'offrir une plus grande sécurité juridique. Ce serait non seulement à l'avantage des personnes concernées, mais aussi des responsables de traitement et de la place économique suisse.www.edoeb.admin.ch
Das Fazit: Das Wurzelwachstum ist im verdichteten Boden so stark vermindert, dass die Pflanzen nicht an das vorhandene Wasser im Unterboden kommen, was sich negativ auf den Ertrag auswirkt.www.admin.ch Conclusion: la croissance des racines dans un sol compacté est à tel point limitée que les plantes n'atteignent pas l'eau disponible dans le sous-sol, ce qui a des répercussions négatives sur le rendement.www.admin.ch
Weiter sind sich die Mitglieder einig, dass Vorsorgesituationen eine Beweislastumkehr rechtfertigen: Jene, deren Handeln einen schwerwiegenden Schaden befürchten lässt, müssen plausibel darlegen, dass ein solcher Schaden extrem unwahrscheinlich oder wissenschaftlich absurd ist.www.admin.ch De plus, les membres de la CENH estiment à l’unanimité qu’il est justifié de renverser le fardeau de la preuve : les personnes dont l’action fait craindre un dommage grave doivent démontrer de manière plausible pourquoi un tel dommage est extrêmement improbable ou scientifiquement absurde.www.admin.ch
Obwohl die Eintrittswahrscheinlichkeit für dieses Szenario gering ist, empfiehlt die ElCom vorbereitende Massnahmen für einen solchen Fall zu treffen. Insbesondere vor dem Hintergrund, dass ein Stressszenario kurzfristig eintreten kann.www.admin.ch Quand bien même si la probabilité d’occurrence de ce scénario est faible, l’ElCom recommande de déterminer des mesures préparatoires afin de remédier à ce type de situation, en particulier dans un contexte un tel scénario de stress pourrait se produire à court terme.www.admin.ch
AgrIQnet bietet die Möglichkeit, dass sowohl Abklärungen (beispielsweise Marktpotenzial) als auch Entwicklung und Realisierung von innovativen Ideen aus bäuerlicher Hand in einfacher Art und Weise finanziell und ideell unterstützt werden.www.admin.ch AgrIQnet leur permet d'accéder simplement à un soutien financier et à une aide sur le plan des idées. Peuvent bénéficier d'un tel encouragement aussi bien les études préliminaires (p. ex. sur le potentiel de marché) que le développement et la réalisation d'idées novatrices agricoles.www.admin.ch
sieb(en)te(r, -s)
septième {Adj.}: I. sieb(en)te(r, -s); II. Sieb(en)tel {n};
septièmeAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:56:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken