pauker.at

Französisch Deutsch te laves

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dich te
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
putzen Zähne
laver {Verb}: I. waschen; II. {dents} putzen; III. {tache} abwaschen;
laver dents Verb
abwaschen laverVerb
abwaschen
laver {Verb}: I. waschen; II. {dents} putzen; III. {tache} abwaschen;
laver tache Verb
bitte
(als Bitte)
s'il te plaît
(Du-Form)
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
blässlich pâlot(te)Adjektiv
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
mollig
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te)Adjektiv
dicklich
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te)Adjektiv
lustig
rigolo {m}, rigolote {f} {Adj.}: I. lustig, drollig;
rigolo, -teAdjektiv
jüngste(r)
f,n und (m)
cadet, -te
m/f
Adjektiv
mollig
rondelet {m}, rondelette {f} {Adj.}: I. rundlich, mollig;
rondelet, -teAdjektiv
geneigt, anfällig
sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet, -teAdjektiv
dumm
sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -teAdjektiv
töricht
sot {m}, sotte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. töricht, dumm; II. Dummkopf {m}, Tor {m}, Narr {m};
sot, -teAdjektiv
matschig blet, -teAdjektiv
jüngere(r)
f/m
cadet, -te
m/f
Adjektiv
Es freut mich dich zu sehen! Je suis contente de te voir.
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Ich wünsche dir ...
Wunsch
Je te souhaite ...
Ich rede mit dir!
Konflikt, Erziehung
Je te parle !
taubstumm sourd-muet, -teAdjektiv
Ich stelle dir ... vor.
Bekanntschaft
Je te présente ...
Ich hasse dich.
Zwischenmenschliches
Je te déteste.
pummelig ugs
grassouillet {m}, grassouillette {f}: I. {ugs.} dicklich, pummelig, mollig;
grassouillet(te) famAdjektiv
Du willst mich wohl verarschen? vulg
Beschimpfung, Konflikt
Tu veux te foutre de ma gueule ! vulgvulg
sieb(en)te(r, -s)
septième {Adj.}: I. sieb(en)te(r, -s); II. Sieb(en)tel {n};
septièmeAdjektiv
Verpiss dich! vulg
Beschimpfung
Vas te faire foutre !vulg
Das kannst du vergessen! Tu peux te brosser!umgspRedewendung
Ich gebe dir das Geld morgen zurück! Je te rembourserai demain !
Stell dir vor!
Konversation, Vorstellung
Tu te rends compte !
Lass mich in Ruhe!
Aufforderung, Konflikt
Va te coucher ! fam
vor Überraschung sprachlos sein
Reaktion
muet(te) de surpriseVerb
Dieses Kleid macht dich älter.
Kleidung, Aussehen
Cette robe te vieillit.
sich entscheiden se décider Verb
Du, schweig still! Toi, tu te tais!
Ich vertraue dir.
Vertrauen
Je te fais confiance.
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
Mach's dir von hinten! vulg
Beschimpfung
Vas te faire enculer !vulg
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te brosser ! ugs
Und wenn ich es dir sage!
Mitteilung
Puisque je te le dis !
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Du siehst Gespenster!
Kritik, Skepsis
Tu te fais des idées !
Das kannst du vergessen!
Ablehnung
Tu peux te brosser ! fam
Geh schon mal los, ich komme nach!
Aufforderung
Vas-y, je te rejoins.
Ich werde dich ihr vorstellen.
Bekanntschaft
Je te présenterai à elle.
Da bleibt dir die Spucke weg! ugs / Da bist du platt! ugs
Konversation
Ça te la coupe ! ugs
Es freut mich, dich wiederzusehen!
(wiedersehen)
Heureux (/ heureuse) de te revoir !
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Glückwünsche
Nous voudrions te féliciter pour ...
Ich sage es dir (ganz) offen.
Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
Er/Sie ist sehr wehleidig (/ zimperlich).
Körpergefühle
Il/Elle est douiellet(te).
Da kannst du lange warten! Tu peux toujours te brosser!umgspRedewendung
Ich habe es dir eben gesagt.
Mitteilung, Warnung
Je viens de te le dire.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:19:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken