| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Samstagabend -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
samedi soir m | | Substantiv | |
|
heute Abend |
ce soir | | | |
|
eines Abends |
un soir | | | |
|
abends, am Abend
Zeitangabe |
le soir | | Adverb | |
|
morgen Abend |
demain soir | | | |
|
dieser Abend |
ce soir | | | |
|
amamerikanisch Montagabend
Zeitangabe |
lundi soir | amamerikanisch | | |
|
Heiligabend m |
soir de Noël m | | Substantiv | |
|
Bis heute Abend! |
À ce soir ! | | | |
|
Abendandacht -en f
Vesper |
prière du soir f | religReligion, kath. Kirchekatholische Kirche | Substantiv | |
|
Abendkühle f |
fraîcheur du soir f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abendkleid -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kleidung |
robe du soir f | | Substantiv | |
|
Abendgebet -e n |
prière du soir f | religReligion, kath. Kirchekatholische Kirche | Substantiv | |
|
Dekl. Abendsonne f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
soleil du soir m | | Substantiv | |
|
Dekl. Abend -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
soir {m} [swar]: I. Abend {m}; heute abend / ce soir; eines Abends / un soir; abends / le soir; gegen Abend / sur le soir; |
soir m | | Substantiv | |
|
bis spät abends arbeiten |
travailler tard le soir | | | |
|
gestern Abend |
la veille au soir | | | |
|
Gehen wir heute abend aus?
Unternehmung |
On sort ce soir ? | | | |
|
von früh bis spät
Zeitangabe |
du matin au soir | | | |
|
bis heute Abend |
jusqu'à ce soir | | | |
|
von morgens bis abends; den ganzen Tag
Zeitangabe |
du matin au soir | | | |
|
an einem scheiß Abend |
par un chier soir | vulgvulgär | | |
|
an Abendkursen teilnehmen |
suivre des cours du soir | | | |
|
Gehst du oft aus?
Freizeit |
Tu sors souvent le soir ? | | | |
|
Er will heute Abend kommen.
Absicht |
Il veut venir ce soir. | | | |
|
um sieben Uhr abends |
à sept heures du soir | | | |
|
Er geht heute Abend ins Konzert.
Unternehmung |
Ce soir, il va au concert. | | | |
|
Wir gehen heute Abend in die Sauna.
Unternehmung |
Ce soir, on va au sauna. | | | |
|
an einem schönem Abend |
par un beau soir | | | |
|
Der Abend war sehr mild.
Wetter |
Le soir était d'une grande tiédeur. | | | |
|
Am Abend regnete es noch immer in Strömen.
Wetter |
Le soir il pleuvait toujours à verse. | | | |
|
Wir gehen heute Abend auf einen Ball.
Unternehmung |
Nous allons à un bal ce soir. | | | |
|
Ich fühle mich am Abend oft ausgelaugt.
Befinden, Tagesablauf |
Le soir je suis souvent lessivé(e). | | | |
|
Sie ist samstags abends oft auf Partys.
Unternehmung |
Le samedi soir, elle est souvent en boum. | | | |
|
Im Abendprogramm sehen Sie heute ...
TV |
Au programme (de) ce soir, vous pourrez voir ... | | | |
|
Im Institut wird heute Abend getanzt.
Ereignis |
Il y a une soirée dansante, ce soir, à l’institut. | | | |
|
Sie ist gestern abend angekommen, wir haben sie heute morgen gesehen.
Information |
Elle est arrivée hier soir, nous l'avons vue ce matin. | | | |
|
Der Anlass beginnt am Sonntag, 12. November mit einem offiziellen Abendessen, an dem der Vorsteher des EDA, Bundesrat Ignazio Cassis, teilnehmen wird.www.admin.ch |
L'événement débutera le dimanche 12 novembre au soir avec un dîner officiel auquel participera le chef du DFAE Ignazio Cassis.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Bescherung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Heiligabend |
remise de cadeau f
soir de Noël | | Substantiv | |
|
Bescherung -en f
Heiligabend |
remise de ou des cadeaux f
soir de Noël | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 2:50:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |