Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch se prendre par le bras - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Namenverzeichnis -se n index ou table onomastique mSubstantiv
Deklinieren Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
sich unterhaken
hakte sich unter(hat) sich unterhakt
se prendre par le bras
se prendre par le bras se prenait par le bras se pris(e) par le bras
Verb
Deklinieren ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
Deklinieren ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Deklinieren Erlaubnis -se f
für Erlaubnisschein; II. Permit {n} / Erlaubnis {f};
permis mSubstantiv
anfangen (se) se mettre à
gut, schlecht ausgehen se terminer par
teuer sein
prendre cherwar teuer(ist) teuer gewesen
prendre cher
prenait cherpris(e) cher
Verb
abhauen, sich verdrücken
Fortbewegung
prendre le large
mit dem Schiff fahren prendre le bateau
enden mit se terminer par
bis ins (kleinste) Detail par le menu
mit der Bahn par le train
vorzugsweise
par préférence {Adv.}: I. par préférence / vorzugsweise;
par préférenceAdverb
je
Anzahl
par
per parPräposition
durch par
pro parVerb
pro, je par
nehmen Konjugieren prendreVerb
prendre: subjonctif prenne, prennes, prenne, prenions, preniez, prennent
prendre: imparfait prenais, prenais, prenais, prenions, preniez, prenaient
prendre: indicatif présent prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent
der leVerb
Deklinieren Arm m
Körperteile
bras mSubstantiv
ihn 3.Pers,Sg,m le
mit parPräposition
sich rollen
rollte sich(hat) sich gerollt
se roulerVerb
sich schlingeln reflexiv
sich schlingeln / schlängelnschlingelte / schlängelte sich(hat) sich geschlingelt / geschlängelt
se roulerVerb
balgen reflexiv
sich balgenbalgte sich(hat) sich gebalgt
se chamaillerVerb
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich den Arm ausrenken (/ auskugeln)
Verletzungen
se démettre le bras
die Hände in den Schoß legen (se) croiser les bras
sich in etwas verfangen irreg.
sich in etwas verfangenverfing sich in etwas(hat) sich in etwas verfangen
se prendre dans qc
se prenait dans qcse pris(e) dans qc
Verb
dem Ruf nach
par renommée {Adv.}: I. par renommée / dem Ruf nach;
par renomméeAdverb
sich wichtig nehmen
Verhalten
se prendre au sérieux
zu Eis erstarren
erstarrte zu Eis(ist) zu Eis erstarrt
se prendre en glace
se prenait en glacese pris(e) en glace
übertr.Verb
etwas auf die sanfte Art (und Weise) versuchen / probieren
... versuchen / probierenversuchte ... / probierte ...(hat) ... versucht / probiert
prendre qc par la douceur
prendre ...
Verb
sich von jdm fotografieren lassen se faire photographier par qn
sich entschließen
{(Entschluss)
se décider, prendre une décision
mit Gewalt, heftig
par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par forceAdverb
sich durch seine Taten definieren se définir par ses actes
jdm aufsitzen; sich drankriegen lassen von jdm ugs
Betrug
se faire avoir par qn ugs
jds Aufmerksamkeit auf sich lenken
Zwischenmenschliches, Wahrnehmung
se faire repérer par qn
sich für ein Genie halten irreg.
sich für ein Genie halten hielt sich für ein Genie(hat) sich für ein Genie gehalten
se prendre pour un génie
se prendre pour unse prenait pour unse pris(e) pour un
Verb
sich von etw täuschen lassen
Wahrnehmung, Betrug
se laisser leurrer par qc
par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig. par distanceRedewendung
unbedingt
par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par forceAdverb
sich den Arm brechen
Verletzung
se casser (/ fracturer) le bras
wieder einschlafen se rendormir
am übernächsten Tag, übermorgen
Zeitangabe
le surlendemain
sich verkriechen, sich verstecken se blottir
sich aufsetzen se redresser
sich bürsten se brosser
fügsam; ergeben soumis(se)
sonntags le dimanche
sich abschminken se démaquiller
Industrie- ... industriel(le)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.08.2019 10:25:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon