Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
stattfinden irreg.
Konjugieren avoir lieu; se passer Verb
Dekl. Ortskenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance des lieux f
Substantiv
Dekl. Fachkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance spéciale f
Substantiv
Dekl. Selbsterkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance de soi-même f
Substantiv
Dekl. Sachkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compétence f
connaissance
Substantiv
Dekl. Branchenkenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance de la matière f
Substantiv
Dekl. Kenntnis -se f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connaissance f
Substantiv
Dekl. Geständnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confidence f
Substantiv
Dekl. Kompromiss -se m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compromis m
Substantiv
Dekl. Verdichtungsverhältnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
taux de compression m
Substantiv
Dekl. Steuergeheimnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caractère confidentiel de la déclaration fiscale m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Privatpers. Privatpersonen , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Bündnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verbindung
alliance f
Substantiv
schlafen gehen
se coucher Verb
untergehen [Sonne]
se coucher Verb
mild, sämig
onctueux, se
spaßig
facétieux, se
marginaliser
se marginaliser
ausruhen
se relaxer/se reposer Verb
abblühen
faner Verb
heuen
faner landw Landwirtschaft Verb
Heu wenden
faner landw Landwirtschaft , übertr. übertragen Verb
Heu machen
faner landw Landwirtschaft , übertr. übertragen Verb
welken
faner Verb
sich fragen
se demander
verwelken, welk werden
se faner Verb
sich erheben
se soulever
sich wiederversöhnen
se reconcilier
ermüden, müde werden
se fatiguer
sich gütlich tun irreg. reflexiv délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter Verb
sich beziehen auf
se concerner
sich aufopfern
se dévouer
miteinander gehen irreg.
se fréquenter Verb
▶ sich benehmen
se conduire
ausschweifen débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
se débaucher Verb
sich durchschlagen
se débrouiller
sich beeilen
se hâter
sich beeilen
se dépêcher
sich lecken
se lêcher
dich duzen
se tutoyer
sich verausgaben Verhalten
se prodiguer
sich erheben [Volk]
se soulever
sich's bequem machen
se prélasser Verb
sich aufsetzen
se redresser
▶ sich waschen
se laver Verb
sich durchsetzen
se répandre
giftig vénéneux {m}, vénéneue {f} {Adj.}: I. {übertragen}, {Medizin}, {Botanik} venenös / giftig; Gift... (in zusammengesetzten Nomen);
vénéneux,-se botan Botanik , mediz Medizin , übertr. übertragen Adjektiv
warzig verruqueux {m}, verruqueuse {f} {Adj.}: I. {Medizin} verrukös / warzig, warzenförmig;
verruqueux,-se Adjektiv
sich beeilen
se magner
heruntergekommen pouilleux {m}, pouilleuse {f} {Adj.}: I. {personne} verlaust; II. {immeuble}, {quartier} heruntergekommen;
pouilleux,-se abw. abwertend Adjektiv
aufspringen irreg.
se gercer Verb
verblühen
se faner Verb
sich niederlegen
se coucher Verb
sinnvoll, klug
judicieux, -se
sich einschleichen
se faufiler
ineinander übergehen
se confondre
unwahr, lügnerisch
menteur/se
schmerzhaft
douloureux,se
durchschlüpfen
se faufiler
anfangen (se)
se mettre à Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2023 16:31:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16