Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nichts rienPronomen
nichts ne ... rienPronomen
Gern geschehen!
Dank
De rien !
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
De rien !
Nichts zu danken!
Dank
De rien.
wegen nichts; wegen jeder Kleinigkeit pour rien
Nichts hat sich bewegt.
Bewegungen, Entwicklung
Rien a bougé.
nichts tun ne faire rien
nichts Derartiges rien de semblable
Nichts zu machen! Rien à faire!
Es macht nichts! Ça fait rien !
nur Bahnhof verstehen ugs ne rien piger fam
Nichts zu verzollen!
Zoll
Rien à déclarer.
zu nichts führen
Ergebnis
ne donner rien
überhaupt nichts rien du tout
völlige Belanglosigkeit f affaire de rien fSubstantiv
Nichts Neues.
Information
Rien de neuf.
im Nu en un rien
praktisch mit nichts anfangen ugs
Besitz
venir de rien
Aber das macht nichts.
Beurteilung, Einschätzung
Mais ça fait rien.
Da kann man unbesorgt sein.
Beruhigung
Ça ne craint rien.
Er interessiert sich für nichts.
Vorlieben
Rien ne l'intéresse.
wertlos, nichtsnutzig qui ne vaut rien
Es gibt nichts Besseres als ... Rien de tel que ...
um nichts in der Welt pour rien au mondeRedewendung
Das ist nichts wert.
Beurteilung
Cela ne vaut rien.
nichts Besonderes, nichts zu signalisieren milit RAS - Rien à signalermilit
Nichts geht mehr!
Roulette
Rien ne va plus !
Ich kann mir nicht helfen. J'y peux rien.Redewendung
stinkfaul sein ne rien foutre ugs
Ihm kann nichts passieren.
Risiko
Il ne risque rien.
Das macht nichts.
Beruhigung
Ça ne fait rien.
nicht die Bohne verstehen fam n'y capter rien
Noch ist nichts verloren!
Einschätzung
Rien n'est joué.Redewendung
Da geht nichts mehr! / Da tut sich nichts mehr!
Einschätzung, Ereignis
Rien ne va plus ! ugs
um nichts in der Welt pour rien au monde
Das ist nichts Besonderes.
Beurteilung
Ça ne casse rien. ugs
für jdn wertlos sein ne servir à rien qn)
leeres Stroh dreschen fig
Sprechweise
parler pour ne rien dire famfig
Ich habe nichts getrunken.
Alkohol
Je n'ai rien bu.
Dem ist nicht so. / Das trifft nicht zu.
Feststellung, Ablehnung / (zutreffen)
Il n'en est rien.
Es hat keinen Zweck. / Es nützt nichts.
Feststellung
Ça ne sert à rien.
Das führt zu nichts.
Ergebnis, Feststellung
Cela ne mène à rien.
sich an jeder Kleinigkeit stoßen
Ärger, Konflikt
se vexer d'un rien
Nichts ist passiert.
Ergebnis
Rien ne s'est passé.
Er hat nichts getan!
Schuld
Il n'a rien fait !
Nichts Besonderes und du?
Konversation
Rien de spécial et toi ?
kein Geschäftsmann sein
Fähigkeiten
ne rien entendre aux affaires
Hier gibt es nichts Besonderes.
Ereignis, Tagesablauf
Ici, rien de très spécial.
Das hat wenig Bedeutung.
Einschätzung
C'est moins que rien.
Das ist noch nicht sicher.
Skepsis
Rien de très sûr encore.
Ich verstehe nichts davon.
Wissen
Je n'y connais rien.
Nein, ich kaufe nichts.
Einkauf / (kaufen)
Non, je n'achète rien.
Ich versteh' gar nichts mehr.
(verstehen)
Je ne comprends plus rien.
Er schreckt vor nichts zurück.
Verhalten, Warnung
Il ne recule devant rien.
allein der Gedanke daran
Überlegung
rien que d'y penser
Ich garantiere für nichts.
(garantieren)
Je ne réponds de rien.
Das hat keinen Zweck.
Feststellung, Einschätzung
Cela ne sert à rien.
Das ist besser als nichts.
Beurteilung
C'est mieux que rien.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.08.2017 10:15:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi