Pauker Logo

Französisch Deutsch rien - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nichts rienPronomen
wegen nichts; wegen jeder Kleinigkeit pour rien
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
De rien !
Gern geschehen!
Dank
De rien !
Nichts zu danken!
Dank
De rien.
nichts ne ... rienPronomen
Es macht nichts! Ça fait rien !
im Nu en un rien
Nichts Neues.
Information
Rien de neuf.
Nichts hat sich bewegt.
Bewegungen, Entwicklung
Rien a bougé.
nichts tun ne faire rien
nur Bahnhof verstehen ugs ne rien piger fam
Nichts zu verzollen!
Zoll
Rien à déclarer.
zu nichts führen
Ergebnis
ne donner rien
überhaupt nichts rien du tout
praktisch mit nichts anfangen ugs
Besitz
venir de rien
Nichts zu machen! Rien à faire!
völlige Belanglosigkeit f affaire de rien fSubstantiv
nichts Derartiges rien de semblable
Da kann man unbesorgt sein.
Beruhigung
Ça ne craint rien.
Noch ist nichts verloren!
Einschätzung
Rien n'est joué.Redewendung
wertlos, nichtsnutzig qui ne vaut rien
stinkfaul sein ne rien foutre ugs
Da geht nichts mehr! / Da tut sich nichts mehr!
Einschätzung, Ereignis
Rien ne va plus ! ugs
Das ist nichts Besonderes.
Beurteilung
Ça ne casse rien. ugs
nicht die Bohne verstehen fam n'y capter rien
Das macht nichts.
Beruhigung
Ça ne fait rien.
Er interessiert sich für nichts.
Vorlieben
Rien ne l'intéresse.
Das ist nichts wert.
Beurteilung
Cela ne vaut rien.
um nichts in der Welt pour rien au mondeRedewendung
Ich kann mir nicht helfen. J'y peux rien.Redewendung
nichts Besonderes, nichts zu signalisieren milit RAS - Rien à signalermilit
Es gibt nichts Besseres als ... Rien de tel que ...
Nichts geht mehr!
Roulette
Rien ne va plus !
Aber das macht nichts.
Beurteilung, Einschätzung
Mais ça fait rien.
um nichts in der Welt pour rien au monde
Ihm kann nichts passieren.
Risiko
Il ne risque rien.
Ich versteh' gar nichts mehr.
(verstehen)
Je ne comprends plus rien.
Das ist besser als nichts.
Beurteilung
C'est mieux que rien.
Ich habe nichts getrunken.
Alkohol
Je n'ai rien bu.
Ich garantiere für nichts.
(garantieren)
Je ne réponds de rien.
Das hat wenig Bedeutung.
Einschätzung
C'est moins que rien.
Sie weint schnell (/ leicht).
(weinen)
Elle pleure pour un rien.
Dem ist nicht so. / Das trifft nicht zu.
Feststellung, Ablehnung / (zutreffen)
Il n'en est rien.
Das hat keinen Zweck.
Feststellung, Einschätzung
Cela ne sert à rien.
leeres Stroh dreschen fig
Sprechweise
parler pour ne rien dire famfig
allein der Gedanke daran
Überlegung
rien que d'y penser
sich an jeder Kleinigkeit stoßen
Ärger, Konflikt
se vexer d'un rien
Er schreckt vor nichts zurück.
Verhalten, Warnung
Il ne recule devant rien.
kein Geschäftsmann sein
Fähigkeiten
ne rien entendre aux affaires
Hier gibt es nichts Besonderes.
Ereignis, Tagesablauf
Ici, rien de très spécial.
Das ist noch nicht sicher.
Skepsis
Rien de très sûr encore.
für jdn wertlos sein ne servir à rien qn)
Nichts ist passiert.
Ergebnis
Rien ne s'est passé.
Es hat keinen Zweck. / Es nützt nichts.
Feststellung
Ça ne sert à rien.
Ich verstehe nichts davon.
Wissen
Je n'y connais rien.
Nein, ich kaufe nichts.
Einkauf / (kaufen)
Non, je n'achète rien.
Das führt zu nichts.
Ergebnis, Feststellung
Cela ne mène à rien.
Er hat nichts getan!
Schuld
Il n'a rien fait !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2018 13:19:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon