| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vor Schreck zurückfahren irreg.
Reaktion |
reculer d'effroi | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Er schreckt vor nichts zurück.
Verhalten, Warnung |
Il ne recule devant rien. | | | |
|
Wer stillsteht, geht zurück.
Spruch, Entwicklung |
Quand on n'avance pas, on recule. | | | |
|
Stillstand ist Rückgang.
Entwicklung |
Quand on n'avance pas, on recule. | | | |
|
abgelegen
reculé {m}, reculée {f} {Adj.}: I. abgelegen; II. lang zurückliegend; |
reculé, -e | | Adjektiv | |
|
lang zurückliegend
reculé {m}, reculée {f} {Adj.}: I. abgelegen; II. lang zurückliegend; |
reculé, -e | | Adjektiv | |
|
Im Vergleich zur selben Vorjahresperiode hat die Nettozuwanderung damit insgesamt um knapp 17% abgenommen (rund −7500 Personen).www.admin.ch |
L’immigration nette a reculé de de près de 17 % par rapport à la même période de 2016 (environ −7500 personnes).www.admin.ch | | | |
|
Zwischen März und Mai dieses Jahres sind die Arbeitslosenzahlen stärker zurückgegangen als vom SECO erwartet.www.admin.ch |
Entre mars et mai de cette année, les chiffres du chômage ont reculé plus fortement que ne l’avait estimé le SECO.www.admin.ch | | | |
|
Der Index der Konsumentenstimmung* von April 2018 liegt bei 2 Punkten und übersteigt damit weiterhin klar den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte). Seit vergangenem Januar (5 Punkte) ist der Index geringfügig zurückgegangen.www.admin.ch |
L’indice du climat de consommation* d’avril 2018, qui s’établit à 2 points, reste nettement au-dessus de la moyenne pluriannuelle de −9 points, même s’il a légèrement reculé depuis janvier (5 points).www.admin.ch | | | |
|
zurückschieben irreg.
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
|
zurücksetzen
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
|
zurückweichen irreg. intransitiv
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
|
zurückfahren irreg. intransitiv
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
|
aufschieben irreg.
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
|
zurückschrecken irreg. intransitiv
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | figfigürlich | Verb | |
|
zurückgehen irreg. intransitiv
reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken; |
reculer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:58:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |