Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch rattrapait du sommeil - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Fußsohle - f
plante du pied {f}: I. Fußsohle {f};
plante du pied fSubstantiv
Schlaf nachholen
holte Schlaf nach(hat) Schlaf nachgeholt
rattraper du sommeil
rattrapait du sommeilrattrapé(e) du sommeil
Verb
deshalb du coup
Er ist nicht ganz klar (/ sauber) im Kopf!
Beurteilung, Geisteszustand
Il est dérangé du cerveau !
Dekl. Schlaf m
sommeil {m} {Nomen}, {Adj.}: I. Schlaf {m}; II. (Sensation) Schläfrigkeit {f}; III. schläfrig;
sommeil mSubstantiv
weltfremd hors du tempsAdjektiv
du toi
schläfrig / müde sein
war schläfrig / müde(ist) schläfrig / müde gewesen
avoir sommeilVerb
du tuCA F0 F2 FO GA IA IE IO IT KU LA LT LV OC PA PT R0 RO SD SP
gebührend adj
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen tourner autour du potRedewendung
Dekl. kleine Essenspause -n f
pause du petit-déjeuner {f}: I. Frühstückspause {f} / die kleine Essenspause, kleine Essensmahlzeit {f};
pause du petit-déjeuner fSubstantiv
der Canal du Midi le canal du midi
du fällst tu tombes
du hältst tu tiens
(Du) Glückspilz! Quel veinard ! m - Quelle veinarde ! fSubstantiv
wieder gutmachen
machte wieder gut(hat) wieder gutgemacht
se rattraper
se rattrapaitse rattrapé(e)
Verb
du schläfst tu dors
du wählst tu choisis
du öffnest tu ouvres
Ruhe bewahren!
Aufforderung
Du calme !
du gefällst tu plais
du wartest tu attends
du pflückst tu cueilles
du läufst tu cours
du fährst tu conduis
du hättest tu aurais (avoir) (Conditionnel Présent)
du erhältst tu reçois
Du Armer! Pauvre de toi !
aus dem Norden du nord
du applaudierst tu applaudis
und du? et toi ?
du bist tu esPT
südlich [Land, Stadt, Lage, Klima] du sud
etwas Neues du nouveau mSubstantiv
übrigens du resteAdverb
per Anhalter fahren irreg.
per Anhalter fahrenfuhr per Anhalter(ist) per Anhalter gefahren
faire du stopVerb
das Versäumte nachholen
holte das Versäumte nach(hat) das Versäumte nachgeholt
se rattraper
se rattrapaitse rattrapé(e)
Verb
Krach schlagen, Lärm machen
schlug Krach, machte Lärm(hat) Krach geschlagen, Lärm gemacht

scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
faire du scandaleVerb
zuviel Eifer zeigen
zeigte zuviel Eifer(hat) zuviel Eifer gezeigt
faire du zèleVerb
ein schneidiges Auftreten haben
hatte ein schneidiges Auftreten(hat) ein schneidiges Auftreten gehabt
avoir du panacheVerb
eine persönliche Note haben
hatte eine persönliche Note(hat) eine persönliche Note gehabt
avoir du cachetVerb
vom Tage / du jour veraltet
du jour: I. du jour / vom Tage für a) vom Dienst; b) du jour sein / du jour être: mit dem für einen bestimmten immmer wiederkehrenden Tag festgelegten Dienst an der Reihe sein;
du jourRedewendung
häkeln
häkelte(hat) gehäkelt
faire du crochetVerb
Pfadfinder sein
war Pfadfinder(ist) Pfadfinder gewesen
faire du scoutismeVerb
Reiß dich zusammen! ugs
Beruhigung, Aufforderung
Du nerf !
Ramsch m du tocSubstantiv
Sonne abbekommen
bekam Sonne ab(hat) Sonne abbekommen
prendre du soleilVerb
Sport treiben (/ betreiben)
Sport treibentrieb Sport(hat) Sport getrieben
faire du sportVerb
von ... bis ... du ... au ...
aus dem Süden du sud
Ruhig Blut!
Beruhigung
Du calme !
von... bis du... au
zurückzuführen auf
Ursache
à
nördlich du nord
du arbeitest tu travailles
Schneid haben
hatte Schneid(hat) Schneid gehabt
avoir du cranVerb
du folgst tu suis
du empfängst tu reçois
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2020 19:09:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken