Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Räson f raison fSubstantiv
Verstand m raison fSubstantiv
Grund m, Begründung f raison fSubstantiv
Vernunft f raison fSubstantiv
zur Rede stellen demander raison
sinnlos, nutzlos adj sans raison
auf die Stimme der Vernunft hören
Überlegung
entendre raison
recht (/ Recht) haben avoir raison
Firmenname m, Firmenbezeichnung f raison f socialeSubstantiv
aufgrund [+gén] en raison de
deshalb pour cette raison
Er hat Recht. Il a raison.
aus diesem Grund pour cette raison
umso mehr raison de plus
Vernunftmensch m
Charakter
homme de raison mSubstantiv
ein überzeugender Grund une raison convaincante
Du hast recht.
Zustimmung
Tu as raison.
Vernunftehe f
Heirat
mariage de raison mSubstantiv
in ungekehrtem Verhältnis en raison inverse
wegen [+gén ou dat] en raison de
den Verstand verlieren
Geisteszustand
perdre la raison
jdm Recht geben donner raison à qn
umso mehr à plus forte raison
mehr als gut ist plus que de raison
ohne Sinn und Vernunft sans rime ni raison
entsprechend à raison de, à proportion de
Zu welchem Zweck ?
Absicht
Pour quelle raison ?
um so mehr à plus forte raison
vernunftwidrig adv contraire à la raison
Wieso? / Warum? / Weshalb?
FAQ
Pourquoi ? / Pour quelle raison ?
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raison
sich damit abfinden
zustimmung
se faire une raison
in Höhe von à raison de, au taux de
jdn wieder zur Vernunft bringen ramener qn à la raison
Er hat den Verstand verloren.
Befinden
Il a perdu la raison.
aufgrund par suite de, en raison de
Ich bezweifle, dass er recht hat.
Skepsis
Je doute qu'il ait raison.
Das ist der Grund, warum ...
Ursache, Diskussion
C'est la raison pour laquelle ...
Ich glaube, dass du Recht hast.
Zustimmung
Je crois que tu as raison.
Ich glaube, dass Sie recht haben.
Zustimmung
Je crois que vous avez raison.
Dass Sie recht haben, glaube ich.
Zustimmung
Que vous ayez raison, je le crois.
Ich gebe zu, dass Sie völlig recht haben.
Zustimmung, Diskussion
Je reconnais que vous avez entièrement raison.
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison
Ich bin dagegen, und zwar deswegen: ...
Ablehnung, Diskussion
Je suis contre, et cela pour cette raison:...
Unter diesem Blickwinkel gesehen, haben Sie recht.
Zustimmung, Diskussion
De ce point de vue, vous avez raison.
Ich glaube nicht, dass du Recht hast.
Ablehnung
Je ne crois pas que tu aies raison.
Ich möchte nicht abreisen, ohne einen Grund anzugeben.
Reise, Motiv
Je ne veux pas partir sans donner de raison.
hitzefrei bekommen (/ haben)
Schule
ne pas avoir classe en raison de la canicule
Es ist mir nicht möglich, aus dem einfachen Grund, weil ...
Begründung
Il m'est impossible pour la bonne raison que ...
Er hat seinen Verstand versoffen. fam
Alkohol
Il a perdu la raison à force de picoler. fam
Das sagt mir die Stimme der Vernunft.
Überlegung
C'est la voix de la raison qui me la dit.
Alter schützt vor Torheit nicht.
Sprichwort
Le temps blanchit les têtes sans mûrir la raison.
Du hast völlig recht, was ... betrifft (/ anbelangt)..
Zustimmung
Tu as tout à fait raison en ce qui concerne ...
Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
Spruch, Zitat v. Blaise Pascal
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas.
aus: Penées sur la religion (XVI,3)
Wer auch immer das gesagt hat, er hat recht.
Feststellung
Qui que ce soit qui l'ait dit, il a raison.
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2016 17:07:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken