pauker.at

Französisch Deutsch règles

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
regeln
régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
régler Verb
vorschreiben
régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
régler fig, übertr.Verb
zusammen zahlen régler ensemble
addition
Verb
ordnungsgemäß conforme aux règlesAdjektiv, Adverb
Dekl. Regel -n
f

règles {f}: I. {Medizin} Menstruation {f}, Regel {f}, Monatsblutung {f}, Periode {f};
règles
f, pl
Substantiv
kunstgerecht conforme aux règles de l'artkunst, Fiktion, Manipul. Prakt.Adjektiv, Adverb
Dekl. Periode -n
f

règle {f}: I. {instrument} Lineal {n}; II. {prescription} Regel {f}, Vorschrift {f}; de règle / in Ordnung; en règle générale / in der Regel; III. {plur.: règles} {menstruation} Regel {f}, Periode {f}; IV. {übertragen} Maßstab {m};
règles
f, pl
Substantiv
Menstruationsbeschwerden
f, pl
règles douloureuses
f
Substantiv
die Spielregeln beachten observer les règles du jeu
einige Verhaltensregeln
f, pl

Verhalten
quelques règles de savoir-vivre
m
Substantiv
Bekommen Sie Ihre Regel pünktlich? Est-ce que vos règles sont régulières?
Meine Periode bleibt seit drei Monaten aus.
Schwangerschaft
Je n'ai pas de règles depuis trois mois.
Das ist gegen alle Vernunft.
Beurteilung, Kritik
Ça va contre toutes les règles du bon sens.
Die Einzelheiten zu dieser Schnellstrasse werden dereinst in einem Staatsvertrag zu regeln sein.www.admin.ch Les détails concernant cette route rapide devront prochainement être réglés dans le cadre d'un traité.www.admin.ch
Es braucht noch grosse Anstrengungen, damit an der nächsten Klimakonferenz 2018 robuste Regeln für die Durchführung des Übereinkommens beschlossen werden können.www.admin.ch Il faudra encore beaucoup d'efforts en 2018 pour que des règles d'application robustes puissent être adoptées.www.admin.ch
Ohne die Anpassung kann der durch die Entflechtung Ost angestrebte wichtige Sicherheitsgewinn vorläufig nicht realisiert werden.www.admin.ch Or, sans l’adaptation des règles de survol du ciel allemand, la simplification des routes sur l’axe est ne procurera pas les gains de sécurité escomptés.www.admin.ch
einstellen
régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
régler Verb
einordnen
régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
régler Verb
linieren
régler {Verb}: I. regeln / einstellen; ordnen; II. linieren; III. {übertragen}, {fig.} vorschreiben;
régler Verb
Alle Inspektionswerkzeuge (Messschieber, Maßstäbe usw.) sollten aus nichtleitenden Materialien bestehen oder mit nichtleitendem Klebeband umwickelt sein.www.electrochemsolutions.com Tous les outils d’inspection (pieds à coulisse, règles, etc.) doivent être fabriqués à partir de matériaux non conducteurs ou être recouverts d’une bande adhésive non conductrice.www.electrochemsolutions.com
Sie einigten sich auf Grundlagendokumente, in denen die unterschiedlichen Positionen zu allen Punkten aufgeführt sind, die in den Regeln für die Anwendung des Übereinkommens vorkommen müssen.www.admin.ch Les Etats se sont mis d’accord sur des documents de base rassemblant les différentes positions sur tous les points à négocier pour élaborer les règles d’application de l’accord.www.admin.ch
Bundespräsidentin Doris Leuthard betonte die Wichtigkeit der Umsetzung des Pariser Übereinkommens und der Einigung auf robuste Regeln, die es erlauben, die Erwärmung auf weniger als zwei Grad zu begrenzen.www.admin.ch La présidente de la Confédération Doris Leuthard a ainsi insisté sur la nécessité d'appliquer l'Accord de Paris et d'adopter des règles robustes permettant de contenir le réchauffement sous le seuil des deux degrés.www.admin.ch
An der COP23 wurden Fortschritte erzielt: Die Staaten einigten sich auf Dokumente, in denen die unterschiedlichen Positionen zu allen Punkten aufgeführt sind, die bei der Ausarbeitung von Regeln für die Anwendung des Übereinkommens verhandelt werden müssen.www.admin.ch Au terme de la COP23, des progrès ont été réalisés. Les Etats se sont mis d'accord sur des documents rassemblant les différentes positions sur tous les points qui doivent figurer dans les règles d'application de l'accord.www.admin.ch
Der Flughafen und das BAZL hatten die deutschen Behörden ersucht, die Regelungen über die Anflüge über deutschem Hoheitsgebiet für die neuen Routen im Ostkonzept anzupassen.www.admin.ch L’aéroport et l’OFAC avaient demandé aux autorités allemandes d’adapter les règles de survol du territoire allemand par les avions en approche sur Zurich en fonction des nouvelles routes prévues dans le concept d’exploitation Est.www.admin.ch
Obwohl weder in der Vernehmlassung noch in der Ämterkonsultation vorgesehen, verabschiedete der Bundesrat letztlich einen Gesetzesentwurf mit Sonderregelungen gegenüber dem Öffentlichkeitsgesetz (BGÖ), die unter den Titeln «Aufbewahrung von Unterlagen» sowie «Einsichtsrecht» aufgeführt werden.www.edoeb.admin.ch Bien que cela n’ait été prévu ni dans la procédure de consultation, ni dans la consultation des offices, le Conseil fédéral a récemment adopté un projet de loi prévoyant des règles spéciales vis-à-vis de la LTrans, qui figurent sous les titres «Conservation de documents» et «Droit de regards».www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:00:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken