pauker.at

Französisch Deutsch peux

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ich kann je peux
du kannst tu peux
etw. tun können pouvoir faire qc Verb
Darf (/ Könnte) ich probieren?
FAQ
Je peux goûter ?
Ich kann bleiben.
Aufenthalt
Je peux rester.
Kann ich das anprobieren?
Kleidung, Einkauf
Je peux l’essayer ?
Du kannst hereinkommen. Tu peux entrer.
Das kann man wohl sagen!
Zustimmung
Tu peux le dire !
Ich kann nicht.
Ablehnung
Je ne peux pas.
Ich kann mir nicht helfen. J'y peux rien.Redewendung
Kann ich Ihnen helfen?
Hilfe
Je peux vous aider ?
Das kannst du vergessen! Tu peux te brosser!umgspRedewendung
Da kannst du suchen, bis du schwarz wirst! fam Tu peux toujours chercher !
pouvoir indicatif présent peux, peux, peut, pouvons, pouvez, peuvent
Kannst du auf den Markt gehen?
Einkauf
Peux-tu passer au marché ?
Das kannst du vergessen!
Ablehnung
Tu peux te brosser ! fam
Ich kann nicht mehr.
Befinden
Je n'en peux plus.
Du kannst das noch besser.
Beurteilung, Erziehung, Ermutigung
Tu peux mieux faire.
Du kannst in Französisch schreiben.
Korrespondenz
Tu peux écrire en francais.
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te brosser ! ugs
Da kannst du lange warten! Tu peux toujours te brosser!umgspRedewendung
Du kannst dich darauf verlassen!
Beruhigung, Zusicherung
Tu peux en être sûr.
Da kannst du lange warten! ugs / Einbildung ist auch eine Bildung! fam
Ablehnung
Tu peux toujours courir ! fam
Du kannst dein Leben nicht verlängern, noch verbreitern, nur vertiefen.
Spruch
Tu ne peux pas prolonger ta vie, ni l'élargir, seulement l'approfondir.
Kann ich ihm eine Nachricht hinterlassen?
Mitteilung, Telefon, Information
Je peux lui laisser un message ?
Es bleibt mir nichts anderes übrig.
Entschluss, Handeln
Je ne peux guère faire autrement.
Ich kann es nicht lassen zu ...
Gewohnheiten
Je ne peux m'empêcher de ...
Morgen kann ich wieder deine Stimme hören.
Sehnsucht
Je peux entendre ta voix demain.
Den Zahn kannst du dir ziehen lassen! fig / Das kannst du abhaken! ugs
Ablehnung, Skepsis
Tu peux faire une croix dessus !fig
Kannst du mich hören?
Wahrnehmung
Peux-tu m'entendre ? / Parviens-tu à m'entendre ?
Ich kann ihn nicht ertragen (/ ausstehen).
Abneigung
Je ne peux pas le supporter.
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te l'accrocher ! ugs
Da kannst du sicher sein!
Bekräftigung
Tu peux en être sûr(e).Redewendung
Kannst du mir auf meine Frage antworten? Peux-tu répondre à ma question ?
Ich kann es nicht länger anschauen.
Wahrnehmung
Je ne peux plus regarder ça.
Kann ich das umtauschen?
Einkauf
Est-ce que je peux échanger ça ?
Ich kann ihn/sie nicht leiden.
Abneigung
Je ne peux pas le/la voir.
Kann ich Ihnen helfen?
Hilfe
Est-ce que je peux vous aider ?
Ich kann dir nicht sagen warum.
Wissen
Je ne peux pas te dire pourquoi.
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung
Tu peux crécher chez moi cette nuit.
Du kannst ganz beruhigt sein.
Beruhigung
Tu peux dormir sur tes deux oreilles.
Wo finde ich ...?
Einkauf, FAQ
est-ce que je peux trouver ... ?
Ich kann nichts Gegenteiliges sagen.
Zustimmung
Je ne peux pas dire le contraire.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Ich kann nichts mehr für Sie tun.
Unterstützung
Je ne peux plus rien pour vous.
Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen.
Lebenssituation
Je ne peux imaginer une telle vie.
Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.
Konflikt, Abneigung
Je ne peux pas supporter son insolence.
Ich halte es hier nicht mehr aus.
Befinden, Lebenssituation
Je n'en peux plus d'être ici.
Womit kann ich dienen?
Einkauf
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
Wenn du schon mal abspülst, kannst du auch gleich ... Tant qu'à faire la vaisselle, tu peux aussi ...
Du kannst nicht weggehen, ohne etwas zu essen. Tu ne peux pas partir sans manger quelque chose.
Dann kann ich mir einen Strick nehmen. ugs
Lebenssituation
Je peux me passer la corde au cou. ugsRedewendung
Wie komme ich von hier nach ...?
FAQ, Orientierung, Wegbeschreibung
Comment est-ce que je peux aller d'ici à ... ?
Bilde dir nur nicht ein, dass du tun kannst, was du willst.
Handeln, Kritik / (wollen)
Ne t'imagine pas que tu peux faire ce que tu veux.
Da kannst du warten bist du schwarz bist! ugs
Ablehnung, Warnung
Tu peux attendre jusqu'à la fin de ta vie !
Mensch, kannst du einen nerven! fam
Konflikt
Ce que tu peux être casse-pieds, bon sang !
Könnte ich bitte ein Stück haben? [Brot, Kuchen] Est-ce que je peux avoir une tranche s’il vous plaît ?
Ich kann nur Gutes über ihn/sie sagen.
Beurteilung, Lob
Je ne peux dire que du bien de lui/elle.
Ich kann der Versuchung nicht widerstehen, Dir dieses Gedicht zu schicken.
Korrespondenz
Je ne peux résister à la tentation de t'envoyer ce poème.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:44:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken