| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
Diesen Urlaub kannst du vergessen! ugsumgangssprachlich |
Ces vacances on oublie ! | | | |
|
Vergiss nicht, deine Medikamente einzunehmen.
Behandlung / (vergessen) |
N'oublie pas de prendre tes médicaments. | | | |
|
Er vergisst alles, was ich ihm sage.
(vergessen) |
Il oublie tout ce que je lui dis. | | | |
|
Beim Musizieren vergesse ich alles. |
Quand je fais de la musique, j'oublie tout. | | | |
|
Ich vergesse niemals die Stunden unserer Gespräche.
Erinnerung |
Je n'oublie jamais les heures de notres conversations. | | | |
|
vergessen von |
oublié de | | | |
|
gefürchtet von |
oublié de | | | |
|
Vergiss nicht, dich vor dem Schlafengehen zu waschen.
Erziehung, Körperpflege |
N'oublie pas de faire ta toilette avant d'aller te coucher. | | | |
|
Ich habe es vergessen. |
Je l'ai oublié. | | | |
|
Ich hätte es beinahe (/ fast) vergessen. |
Je l'ai presque oublié. | | | |
|
Ich habe seinen/ihren Namen vergessen.
Erinnerung, Bekanntschaft |
J'ai oublié son nom. | | | |
|
Sollte man vergessen haben, ihn einzuladen? |
Aurait-on oublié de l'inviter? | | | |
|
Ich habe vergessen, die anderen zu informieren.
Information, Mitteilung |
J'ai oublié d'informer les autres. | | | |
|
vergesen |
oublier | | Verb | |
|
vergessen irreg. |
oublier | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:29:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |