Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch nuit - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Nachttischchen n
Möbel
table de nuit fSubstantiv
Nacht f nuit fSubstantiv
Gute Nacht!
Verabschiedung
Bonne nuit !
bei Nacht, nachts la nuit
Nachtkästchen n
Möbel
table de nuit fSubstantiv
Nachtwanderung f
Unternehmung
promenade de nuit fSubstantiv
Nachtfalter m
Schmetterlinge, Insekten
papillon de nuit mSubstantiv
Nachtlokal n boîte (de nuit) fSubstantiv
Nachtwäsche f
Kleidung
lingerie de nuit fSubstantiv
Nachthemd n
Kleidung
chemise de nuit fSubstantiv
Nachtwanderung f
Unternehmung
randonnée f de nuitSubstantiv
Hochzeitsnacht f
Heirat
nuit de noces fSubstantiv
eine schlaflose Nacht
Schlaf
une nuit blanche
Nachtlokal n boîte de nuit fSubstantiv
Es ist Nacht. Il fait nuit.
Nachtschicht [Team] f
Arbeit
équipe de nuit fSubstantiv
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Nachtwächter m veilleur (de nuit) mSubstantiv
Heilige Nacht f
Weihnachten
Nuit f de NoëlSubstantiv
Nachtpfleger m - Nachtschwester f
Krankenhaus
infirmier de nuit m - infirmière f de nuitSubstantiv
die ganze Nacht kein Auge zumachen
schlafen
passer une nuit blanche
spät nachts
Zeitangabe
tard dans la nuit
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an fSubstantiv
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
Übernachtung f nuitée f, nuit d'hôtel fSubstantiv
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit de Saint-Sylvestre fSubstantiv
Guter Rat kommt über Nacht. la nuit porte conseil.
Disco f la boîte de nuit fSubstantiv
eine heiße Nacht verbringen
Unternehmung
passer une folle nuit
die Nacht durchmachen
Unternehmung
fêter toute la nuit
Nachttisch m
Möbel
table f de nuit, table f de chevetSubstantiv
Pfauenauge n, Tagpfauenauge/Nachtpfauenauge n
Schmetterlinge
paon de jour/nuit mSubstantiv
Was kostet das Zimmer pro Nacht?
Unterkunft
C'est combien par nuit ?
Übernachtung mit Frühstück
Unterkunft
nuit (/ nuitée) avec petit-déjeuner
Er schadet unserer Sache.
Konflikt, Kritik
Il nuit à notre cause.
Auf die Nacht folgt der Tag. Le jour suit la nuit.
in grauer Vorzeit f dans la nuit de temps fSubstantiv
Es wird dunkel. Il commence à faire sombre/nuit.
Es hat die ganze Nacht geregnet.
Wetter, Zeitangabe
Il a plu toute la nuit.
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
Er nahm den Nachtzug.
Reise, Zug
Il a pris le train de nuit.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Vergleich
C'est le jour et la nuit.
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung
Tu peux crécher chez moi cette nuit.
Heinzelmännchen n
Märchen
lutin (qui fait le travail pendant la nuit) mSubstantiv
umweltfreundlich adj
Umwelt
qui ne nuit pas à l'environnement, écologique
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein.
Reise
Le temps que j'arrive, il fera presque nuit.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.06.2018 21:30:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon