Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Nachttischchen n
Möbel
table de nuit fSubstantiv
Nacht f nuit fSubstantiv
Gute Nacht!
Verabschiedung
Bonne nuit !
bei Nacht, nachts la nuit
Nachthemd n
Kleidung
chemise de nuit fSubstantiv
Nachtwanderung f
Unternehmung
randonnée f de nuitSubstantiv
Nachtwäsche f
Kleidung
lingerie de nuit fSubstantiv
Nachtkästchen n
Möbel
table de nuit fSubstantiv
Nachtwanderung f
Unternehmung
promenade de nuit fSubstantiv
eine schlaflose Nacht
Schlaf
une nuit blanche
Nachtfalter m
Schmetterlinge, Insekten
papillon de nuit mSubstantiv
Nachtlokal n boîte (de nuit) fSubstantiv
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Nachtschicht [Team] f
Arbeit
équipe de nuit fSubstantiv
Hochzeitsnacht f
Heirat
nuit de noces fSubstantiv
Es ist Nacht. Il fait nuit.
Nachtlokal n boîte de nuit fSubstantiv
Heilige Nacht f
Weihnachten
Nuit f de NoëlSubstantiv
Nachtwächter m veilleur (de nuit) mSubstantiv
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit de Saint-Sylvestre fSubstantiv
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an fSubstantiv
Übernachtung f nuitée f, nuit d'hôtel fSubstantiv
Nachtpfleger m - Nachtschwester f
Krankenhaus
infirmier de nuit m - infirmière f de nuitSubstantiv
die ganze Nacht kein Auge zumachen
schlafen
passer une nuit blanche
spät nachts
Zeitangabe
tard dans la nuit
die Nacht durchmachen
Unternehmung
fêter toute la nuit
Nachttisch m
Möbel
table f de nuit, table f de chevetSubstantiv
eine heiße Nacht verbringen
Unternehmung
passer une folle nuit
Disco f la boîte de nuit fSubstantiv
Pfauenauge n, Tagpfauenauge/Nachtpfauenauge n
Schmetterlinge
paon de jour/nuit mSubstantiv
Guter Rat kommt über Nacht. la nuit porte conseil.
Auf die Nacht folgt der Tag. Le jour suit la nuit.
Er schadet unserer Sache.
Konflikt, Kritik
Il nuit à notre cause.
in grauer Vorzeit f dans la nuit de temps fSubstantiv
Übernachtung mit Frühstück
Unterkunft
nuit (/ nuitée) avec petit-déjeuner
Was kostet das Zimmer pro Nacht?
Unterkunft
C'est combien par nuit ?
Es wird dunkel. Il commence à faire sombre/nuit.
Es hat die ganze Nacht geregnet.
Wetter, Zeitangabe
Il a plu toute la nuit.
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung
Tu peux crécher chez moi cette nuit.
Ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Vergleich
C'est le jour et la nuit.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Er nahm den Nachtzug.
Reise, Zug
Il a pris le train de nuit.
umweltfreundlich adj
Umwelt
qui ne nuit pas à l'environnement, écologique
Heinzelmännchen n
Märchen
lutin (qui fait le travail pendant la nuit) mSubstantiv
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein.
Reise
Le temps que j'arrive, il fera presque nuit.
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2017 8:31:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon