| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
das Ausgangsgestein |
la roche mère | | | |
|
Urgroßmutter f |
arrière-grand-mère f | | Substantiv | |
|
Dekl. Leihmutter ...mütter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mère porteuse f | MenschenhandelMenschenhandel | Substantiv | |
|
Mutter Erde |
terre-mère | | | |
|
Übermut tut selten gut |
Prudence est mère sûreté. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
die alleinerziehende Mutter |
la mère célibataire | | | |
|
Du hast deine Mutter belogen.
Lügen |
Tu as menti á ta mère. | | | |
|
Meine Mutter ist gesund. |
Ma mère est en bonne santé. | | | |
|
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht |
Je voudrais être une bonne mère. | | | |
|
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein
Verhalten, Charakter |
être bien le fils de sa mère | | | |
|
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. |
prudence est mère de sûreté. | | Redewendung | |
|
baden Beispiel: | 1. Die Mutter badet das Kind. |
|
baigner Beispiel: | 1. La mère baigne l'enfant. |
| | Verb | |
|
Mutter f |
mère f | | Substantiv | |
|
1950 wurde die Firma Lindauer DORNIER GmbH im heutigen Stammhaus in Lindau-Rickenbach durch Peter Dornier, den Sohn des bekannten Flugpioniers Claude Dornier, gegründet.www.lindauerdornier.com |
En 1950 Peter DORNIER, le fils de l'aviateur connu Claude DORNIER, fonda la société Lindauer DORNIER GmbH dans la maison mère actuelle à Lindau-Rickenbach.www.lindauerdornier.com | | | |
|
deine Mutter |
ta mère | | | |
|
Mutterhaus nneutrum |
maison mère f | | Substantiv | |
|
Stammhaus nneutrum, Hauptgeschäft n
Kommerz |
maison mère f | | Substantiv | |
|
Großmutter f |
grand-mère f | | Substantiv | |
|
ledige Mutter |
mère célibataire | | | |
|
seine/ihre Mutter |
sa mère | | | |
|
meine Mutter |
ma mère | | | |
|
Dekl. Stiefmutter ...mütter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
nach Wiederheirat |
belle-mère belles-mères f
d'un remariage | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Mutterpflanze -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plante mère f | botanBotanik | Substantiv | |
|
Dekl. Hauptpflanze -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plante mère f | botanBotanik, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
alleinerziehende Mutter |
mère seule | | | |
|
Dekl. Muttergesellschaft -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
société mère f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Hauptniederlassung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la maison mère f | | Substantiv | |
|
eine werdende Mutter |
une future mère | | | |
|
Ihre Frau Mutter |
Madame votre mère | | | |
|
meine verstorbene Mutter |
ma défunte mère | | | |
|
meine selige Mutter
feu ²: Adj. im übertragenen Sinn selig |
feu ma mère | literLiteratur | Redewendung | |
|
Hausmittel n
Heilkunde, Medikamente |
remède de grand-mère m | | Substantiv | |
|
meine verstorbene Großmutter
Familie, Tod |
ma défunte grand-mère | | | |
|
berufstätige Mutter f |
mère ffemininum qui travaille | | Substantiv | |
|
aus Liebe zu seiner Mutter |
par amour pour sa mère | | | |
|
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit |
prudence est mère de sûreté | | | |
|
Mutter Gottes |
mère de Dieu, Notre-Dame | | | |
|
Sie ähnelt ihrer Mutter. / Sie ist ihrer Mutter ähnlich.
Vergleich |
Elle ressemble à sa mère. | | | |
|
Oma besuchen |
aller voir la grand-mère | | | |
|
Er sprach mit der Mutter. |
Il a parlé à la mère. | | | |
|
mutterlos |
orphelin mmaskulinum de mère, orpheline ffemininum de mère | | | |
|
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen |
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart) | | | |
|
nach dem Vater/der Mutter geraten |
ressembler à son père/sa mère | | | |
|
sie schlägt ganz nach ihrer Mutter |
elle tient beaucoup de sa mère | | | |
|
er offenbarte sich seiner Mutter |
il s’en ouvrit à sa mère | | | |
|
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter.
Wohnen |
Il habite toujours chez sa mère. | | | |
|
Dekl. Steckverbinder für Mutter-Tochter-Leiterplatte - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connecteur pour carte-mère et carte-fille m | technTechnik | Substantiv | |
|
ich komme von meiner Mutter |
je viens de chez ma mère | | | |
|
die Kinder wurden der Mutter zugesprochen |
la mère a eu la garde des enfants | | | |
|
Alles waren krank, meine Mutter ausgenommen.
Ausnahme |
Ils étaient tous malades, ma mère excepteé. | | | |
|
Vollwaise m |
orphelin (/ orpheline ffemininum ) de père et de mère | | Substantiv | |
|
Man hat der Mutter das Kind weggenommen.
Erziehung |
On a ôté l'enfant à sa mère. | | | |
|
Ich danke meiner Großmutter für ihr Geschenk. |
Je remercie ma grand-mère pour son cadeau. | | | |
|
Ich bin gerne eine gute Mutter. |
Je serais bien une bonne mère. | | | |
|
bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir) |
donne le bonjour (de ma part) à ta mère | | | |
|
Ich habe den Kuchen gegessen, den meine Mutter gebacken hat.
(essen) (backen) |
J'ai mangé le gâteau, que ma mére avait préparé.
(manger) (préparer) | | | |
|
Außerdem wurde der Vorschlag der Kommission errörtert für global systemrelevante Drittlandinstitute mit zwei oder mehr Niederlassungen in der EU, eine Pflicht zur Errichtung eines EU-Mutterunternehmens (Intermediate Parent Undertaking) einzuführen.www.admin.ch |
La discussion a également porté sur la proposition de la Commission européenne d’introduire une nouvelle exigence dans la Directive européenne sur les fonds propres réglementaires qui obligerait les institutions d’importance systémique mondiale d’États tiers qui contrôlent au moins deux institutions au sein de l’UE à fonder une société mère intermédiaire dans l’UE.www.admin.ch | | | |
|
Es gibt niemanden, der besser Kuchen backen könnte als meine Mutter.
Lob |
Il n'y a personne qui sache faire de meilleurs gâteaux que ma mère. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 19:58:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |