Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
da, dort ici
hier
Lokalisation
iciAdverb
hier entlang par ici
hier auf Erden ici-bas
Hier entlang!
Orientierung, Richtung
Par ici !
hier an dieser Stelle ici mêmeAdverb
Wohnen Sie hier? Vous habitez ici ?
ganz in der Nähe
Entfernung
près d'ici
Hier Radio Toulouse. Ici, Radio-Toulouse.
Kommt alle hierher!
Aufforderung
Venez tous ici !
Hier stinkt's. ugs
Geruch
Ça tape ici !
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
Hier ist es eiskalt! Hier erfriert man ja! On gèle ici!
Es gefällt ihm hier. Il se plâit ici.
Es ist langweilig hier! On se rase ici.
Hier ist dicke Luft! Ça tape dur ici !
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
ganz in der Nähe
Lokalisation
tout près d'ici
Hier geht es rund. ugs
Atmosphäre, Feststellung
Ça tape dur ici. ugs
Komm mal her!
Aufforderung
Viens donc par ici !
in der Nähe
Entfernung, Lokalisation
pas loin d'ici
Ich bin hier zu Besuch. Je suis en visite ici.
ein Katzensprung von hier
Entfernung
à deux pas d'ici
Hier ist es unerträglich heiß! C'est la canicule ici!
Hier ist der Kunde König.  ugs
Einkauf
Ici, le client est roi. fam
drei Kilometer von hier (entfernt) à trois kilomètres d'ici
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Ich möchte an dieser Stelle anknüpfen an ...
Vortrag, Diskussion
Je voudrais ici renouer avec ...
Es ist besser hierzubleiben.
Entschluss
Il vaut mieux rester ici.
Es stinkt hier nach Schweiß. ugs
Geruch
Ici, ça pue la sueur.
Hier gibt es nichts Besonderes.
Ereignis, Tagesablauf
Ici, rien de très spécial.
Hier ist der Teufel los. ugs C'est la panique ici.
Das ist hier so üblich (/ Usus). C'est l'usage ici.
fünf Minuten von hier (entfernt)
Entfernung
à cinq minutes d'ici
Hier fühlt man sich (/ fühle ich mich) tierisch wohl. ugs
Befinden
On est vachement bien, ici. ugs
Ich würde gern länger hier bleiben.
Unterkunft
J'aimerais rester plus longtemps ici.
Ich bin nicht von hier. Je ne suis pas d'ici.
Sie können die Fahrkarte hier kaufen.
Reise
Vous pouvez acheter le billet ici.
Reis gedeiht hier nicht.
Landwirtschaft / (gedeihen)
Le riz ne pousse pas ici.
Komm doch mal her!
Aufforderung
Veux tu bien venir par ici !
Hier wird viel Raps angebaut.
Landwirtschaft / (anbauen)
On cultive beaucoup le colza ici.
Es hat uns bei Ihnen gut gefallen!
Abschied
Nous avons vraiment aimé rester ici !
Man befahl ihm, hier zu warten. On lui a ordonné d'attendre ici.
Was führt dich hierher? Qu'est-ce qui t'amène ici?
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen.
Erwartung, Aufenthalt
Je suis surpris de te voir ici.
Es ist hier knallvoll. ugs Il y a un monde fou ici.
einen Katzensprung von hier (entfernt)
Entfernung
à un saut de puce d'ici
Hier kauft man günstig (/ billig) ein.
Einkauf
Ici, ça n'est vraiment pas cher.
Am liebsten würde ich hier bleiben.
Bedauern
J'aimerais mieux rester ici. / Je préférais rester ici.
Unsere Familie lebt seit Generationen hier. Notre famille vit ici depuis des générations.
Es ist weit von hier bis ...
Orientierung
Il y a loin d'ici à ...
Ich habe hier starke Schmerzen.
Arztbesuch, Unfall
Je ressens [j’ai] de fortes douleurs ici.
Das ist 10 km (von hier) entfernt.
Wegbeschreibung, Entfernung
C'est à 10 km (d'ici).
Hier herrscht Zucht und Ordnung.
Zustand
L'ordre et la discipline règnent ici.
Ich fühle mich hier sauwohl. fam
Befinden
Pour moi, c'est le pied ici. fam
Hier ist es zu laut.
Geräusche
Il y a trop de bruit ici.
Sie ist gerade weggegangen.
(weggehen)
Elle vient justement de sortir d'ici.
Du hast hier gar nichts zu wollen!
Wille, Konflikt
Tu n'as rien à vouloir ici.
Bleiben wir hier, die Atmosphäre ist gut (/ angenehm).
Entschluss
Restons ici; il y a une bonne ambiance.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2016 19:13:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken