Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ici - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
da, dort ici
hier
Lokalisation
iciAdverb
hier auf Erden ici-bas
Hier entlang!
Orientierung, Richtung
Par ici !
hier entlang par ici
hier an dieser Stelle ici mêmeAdverb
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
ganz in der Nähe
Entfernung
près d'ici
Hier ist es eiskalt! Hier erfriert man ja! On gèle ici!
Wohnen Sie hier? Vous habitez ici ?
Hier Radio Toulouse. Ici, Radio-Toulouse.
Hier stinkt's. ugs
Geruch
Ça tape ici !
Kommt alle hierher!
Aufforderung
Venez tous ici !
ganz in der Nähe
Lokalisation
tout près d'ici
Hier geht es rund. ugs
Atmosphäre, Feststellung
Ça tape dur ici. ugs
Hier ist dicke Luft! Ça tape dur ici !
Es gefällt ihm hier. Il se plâit ici.
in der Nähe
Entfernung, Lokalisation
pas loin d'ici
Komm mal her!
Aufforderung
Viens donc par ici !
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
Es ist langweilig hier! On se rase ici.
drei Kilometer von hier (entfernt) à trois kilomètres d'ici
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Das ist hier so üblich (/ Usus). C'est l'usage ici.
fünf Minuten von hier (entfernt)
Entfernung
à cinq minutes d'ici
Hier ist der Kunde König.  ugs
Einkauf
Ici, le client est roi. fam
Ich bin hier zu Besuch. Je suis en visite ici.
Hier ist es unerträglich heiß! C'est la canicule ici!
Es stinkt hier nach Schweiß. ugs
Geruch
Ici, ça pue la sueur.
Hier ist der Teufel los. ugs C'est la panique ici.
Ich möchte an dieser Stelle anknüpfen an ...
Vortrag, Diskussion
Je voudrais ici renouer avec ...
Hier gibt es nichts Besonderes.
Ereignis, Tagesablauf
Ici, rien de très spécial.
Hier fühlt man sich (/ fühle ich mich) tierisch wohl. ugs
Befinden
On est vachement bien, ici. ugs
Es ist besser hierzubleiben.
Entschluss
Il vaut mieux rester ici.
ein Katzensprung von hier
Entfernung
à deux pas d'ici
Rühr dich nicht von der Stelle!
Aufforderung / (rühren)
Ne bouge pas d'ici !
Hier wird viel Raps angebaut.
Landwirtschaft / (anbauen)
On cultive beaucoup le colza ici.
Komm doch mal her!
Aufforderung
Veux tu bien venir par ici !
Ich würde gern länger hier bleiben.
Unterkunft
J'aimerais rester plus longtemps ici.
Es hat uns bei Ihnen gut gefallen!
Abschied
Nous avons vraiment aimé rester ici !
Reis gedeiht hier nicht.
Landwirtschaft / (gedeihen)
Le riz ne pousse pas ici.
Sie können die Fahrkarte hier kaufen.
Reise
Vous pouvez acheter le billet ici.
Ich bin nicht von hier. Je ne suis pas d'ici.
Am liebsten würde ich hier bleiben.
Bedauern
J'aimerais mieux rester ici. / Je préférais rester ici.
Man befahl ihm, hier zu warten. On lui a ordonné d'attendre ici.
Was führt dich hierher? Qu'est-ce qui t'amène ici?
Unsere Familie lebt seit Generationen hier. Notre famille vit ici depuis des générations.
Ich habe hier starke Schmerzen.
Arztbesuch, Unfall
Je ressens [j’ai] de fortes douleurs ici.
Das ist 10 km (von hier) entfernt.
Wegbeschreibung, Entfernung
C'est à 10 km (d'ici).
Es ist weit von hier bis ...
Orientierung
Il y a loin d'ici à ...
Hier ist es zu laut.
Geräusche
Il y a trop de bruit ici.
Hier kauft man günstig (/ billig) ein.
Einkauf
Ici, ça n'est vraiment pas cher.
Hier herrscht Zucht und Ordnung.
Zustand
L'ordre et la discipline règnent ici.
Du hast hier gar nichts zu wollen!
Wille, Konflikt
Tu n'as rien à vouloir ici.
Sie ist gerade weggegangen.
(weggehen)
Elle vient justement de sortir d'ici.
Es ist hier knallvoll. ugs Il y a un monde fou ici.
Ich fühle mich hier sauwohl. fam
Befinden
Pour moi, c'est le pied ici. fam
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen.
Erwartung, Aufenthalt
Je suis surpris de te voir ici.
einen Katzensprung von hier (entfernt)
Entfernung
à un saut de puce d'ici
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2018 11:26:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon