| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hors-sol
hors-sol {Adj.}: I. hors-sol (von Pflanzen) in Nährlösung gezogen; |
hors-sol | schweiz.schweizerisch | Adjektiv | |
|
außerhalb |
hors de | | Adjektiv, Adverb | |
|
außerhalb von +Dat, außerhalb +Gen |
hors de | | Adverb | |
|
ohne Steuern; Steuern und Abgaben nicht inbegriffen |
hors taxes | | Adjektiv | |
|
außergewöhnlich |
hors ligne | | Adjektiv | |
|
außer Wettbewerb |
hors concours | | Adverb | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf |
être hors concours | | Verb | |
|
außergewöhnlich |
hors série | | Adjektiv | |
|
Dekl. Tourenskilaufen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Skifahren |
ski hors piste m | | Substantiv | |
|
Dekl. Außer-Tritt-Zustand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marche hors synchronisme f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
ausgeschlossen |
hors de question | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Vorspeise -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hors-d'œuvre m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. Dutyfreeshop -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Läden |
boutique hors taxes f | | Substantiv | |
|
abseits sein
Fußball |
être hors-jeux | | | |
|
weltfremd |
hors du temps | | Adjektiv | |
|
Dekl. Sperrdämpfung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
affaiblissement hors bande -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
unerreichbar |
hors d'atteinte | | Adjektiv, Adverb | |
|
unerschwinglich |
hors de prix | | Adjektiv, Adverb | |
|
zur Unzeit |
hors de propos | | Adjektiv, Adverb | |
|
außer Atem sein |
être hors d'haleine | | Verb | |
|
Dekl. erstklassiges Produkt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ware |
produit hors concours m | | Substantiv | |
|
außergewöhnlich |
hors du commun | | Adjektiv | |
|
unvergleichlich |
hors (de) pair | | Adjektiv, Adverb | |
|
außer Gefahr |
hors de danger | | | |
|
Dekl. Gesetzlose(r) mmaskulinum, Bandit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le hors-la-loi m | | Substantiv | |
|
außer sich (vor Zorn) sein
Gefühle, Ärger |
être hors de soi de colère | | Verb | |
|
Dekl. Vorspeisen f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les hors-d'œuvres m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Abseitsfalle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
piège du hors-jeu m | sportSport | Substantiv | |
|
außer Gefecht setzen |
mettre hors de combat | militMilitär, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
Dekl. Abseitsfalle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fußball |
piège du hors-jeu m | | Substantiv | |
|
vom Wettbewerb ausgeschlossen sein (/ werden)
Wettkampf |
être mis(e) hors concours | sportSport | Verb | |
|
atemlos |
hors d'haleine, essoufflé | | Adjektiv | |
|
nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss ...anschlüsse m |
connecteur séparable débrochable hors charge m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. ein sündhaft teures Geschenk -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un cadeau hors de prix m | | Substantiv | |
|
fahruntüchtig |
hors d'état de marche
véhicule | | Adjektiv, Adverb | |
|
ungelegen |
mal à propos
hors de propos | | Adjektiv, Adverb | |
|
das kommt nicht in Frage |
c'est hors de qeuestion | | | |
|
Lebe lieber ungewöhnlich ! |
Vis plutôt hors du commun ! | | | |
|
Das kommt nicht in Frage.
Ablehnung |
Cela est hors de cause. | | | |
|
Tiefe des Abzuges über alles f
Labor |
profondeur hors-tout de la sorbonne f
Laboratoire | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Abschaltung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
interruption f
déconnexion {f}, mise {f} hors de contact | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
von Kindern fernhalten |
mettre hors de la portée des enfants | | Verb | |
|
als Vorspeise einen Salatteller
Restaurant, Bestellung, Essen |
comme hors-d'œuvre, une assiette de crudités | | | |
|
Außerhalb der Reichweite ffemininum von Kindern n, plneutrum, plural aufbewahren!
Warnung |
Conserver hors de portée ffemininum des enfants. m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Die Vorspeise ist eine kleine kalte Platte.
Essen |
Le hors-d'œuvre est un petit plat froid. | | | |
|
Ich denke nicht im Traum daran, es zu tun.
Ablehnung |
Il est hors de question que je le fasse. | | | |
|
Was hätten Sie gern als Vorspeise?
Essen, Restaurant |
Qu'est-ce que vous prendrez comme hors-d'œuvre ? | | | |
|
Batteriezellen sollten nicht mit Gewalt in Batteriehalter oder -gehäuse hineingedrückt (oder herausgenommen) werden.www.electrochemsolutions.com |
Les piles ne doivent pas être forcées dans (ou hors) des supports ou de leur compartiment.www.electrochemsolutions.com | | | |
|
Dekl. Sperrzeittarif m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tarif hors pointe {m}: I. {Elektrizität} Sperrzeittarif {m}; |
tarif hors pointe m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
François Charbonnet und Patrick Heiz beherrschen ihr Handwerk als Architekten, nehmen an Grundlagendiskussionen und gesellschaftspolitischen Diskursen teil und sind bereit, Risiken einzugehen und Verantwortung zu übernehmen.www.admin.ch |
Architectes hors pair, François Charbonnet et Patrick Heiz prennent part à des discussions de fond et à des débats relevant de la politique sociale et sont prêts à prendre des risques ainsi qu'à assumer des responsabilités.www.admin.ch | | | |
|
Vorbereitende und entlastende Massnahmen dienlich Deutlich angespannter wird die Situation, gemäss den Berechnungen, in Stressszenarien. Beispielsweise, wenn der französische Kraftwerkspark nur eingeschränkt verfügbar ist und zusätzlich die beiden grossen Schweizer Kernkraftwerke Leibstadt und Gösgen ausser Betrieb sind.www.admin.ch |
Utilité des mesures préparatoires de remédiation aux situations de stress Selon les calculs effectués dans les situations de stress, la situation est d’autant plus tendue lorsque, par exemple, la disponibilité du parc français de centrales nucléaires est limitée et que les deux grandes centrales nucléaires suisses de Leibstadt et Gösgen sont hors service.www.admin.ch | | | |
|
Er besteht aus drei verschiedenen Arten von Perowskiten – einem halbleitenden Materialtyp, der dank seinen herausragenden elektrische Eigenschaften und seiner guten optischen Absorptionsfähigkeit seit einigen Jahren immer grössere Bedeutung findet, etwa bei der Entwicklung neuer Solarzellen.www.admin.ch |
Il se compose de trois différents types de pérovskites – un type de matériau semi-conducteur de plus en plus important depuis quelques années, par exemple dans le développement de nouvelles cellules solaires, de par ses propriétés électriques hors du commun et sa bonne capacité d’absorption optique.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:07:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |