| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Bahnhofsuhr f |
horloge de gare f | | Substantiv | |
|
Bahnhofshalle f |
hall de gare m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bahnhof m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gare f | | Substantiv | |
|
Dekl. Gepäckaufbewahrung ffemininum, Gepäckaufbewahrungsraum mmaskulinum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
consigne f
gare | | Substantiv | |
|
Dekl. Kopfbahnhof ...höfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Zug |
gare terminus f
train | | Substantiv | |
|
Hauptbahnhof m
Zug |
gare centrale f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bahnhofgaststätte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Restaurant |
buffet (de gare) m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rangierbahnhof ...höfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gare de triage m | | Substantiv | |
|
Toreinfahrt -en f |
entrée en gare f | | Substantiv | |
|
falsch parken |
être mal garé, - e | | | |
|
frei Bestimmungsbahnhof |
franco gare de destination | | | |
|
frei Versandbahnhof |
franco gare d'expédition | | | |
|
Bahnhofshotel n |
hôtel de [la] gare m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bahnhofsviertel - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
quartier de la gare m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schundroman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
roman de (quai de) gare m | literLiteratur | Substantiv | |
|
Weltraumbahnhof ...höfe m |
gare de l'espace f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bahnhofswirtschaft -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
buffet de la gare m | | Substantiv | |
|
in der Nähe des Bahnhofs
Lokalisation |
à proximité de la gare | | Adjektiv, Adverb | |
|
Wie komme ich zum Bahnhof?
Orientierung, Wegbeschreibung |
Pour aller à la gare ? | | | |
|
in der Nähe (des Bahnhofs)
Lokalisation |
à proximité (de la gare) | | | |
|
jemanden am Bahnhof abholen |
prendre qn à la gare | | | |
|
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung |
le chemin de la gare | | | |
|
5 min vom Bahnhof |
à 5 min. de la gare | | | |
|
Der Zug fährt gleich in den Bahnhof ein.
Zug |
Le train va entrer en gare. | | | |
|
jdn wieder zum Bahnhof fahren |
reconduire qn en voiture à la gare | | | |
|
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung |
Rendez-vous à huit heures à la gare. | | | |
|
Er wohnt fünf Minuten vom Bahnhof (entfernt). |
Il habite à cinq minutes de la gare. | | | |
|
Es ist höchste Zeit, dass wir zum Bahnhof aufbrechen.
{(Reise, Zug} |
Il est grand temps que nous partions pour la gare. | | | |
|
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof zeigen?
Orientierung, Wegbeschreibung |
S'il vous plaît, est-ce que vous pourriez m'indiquer le chemin de la gare? | | | |
|
Als Grossprojekte sind dabei der Brüttener-Tunnel zwischen Zürich und Winterthur, der Ausbau des Bahnhofs Zürich-Stadelhofen sowie der Zimmerberg-Basistunnel II vorgesehen.www.admin.ch |
Les plus conséquentes d’entre elles sont la construction du tunnel de Brütten entre Zurich et Winterthour, et l’aménagement de la gare de Zurich-Stadelhofen et la réalisation du tunnel de base du Zimmerberg II.www.admin.ch | | | |
|
Zu den Projekten, die im Ausbauschritt 2035 enthalten sind, gehören der Brüttenertunnel, der Zimmerberg-Basistunnel II sowie Ausbauten zwischen Yverdon, Lausanne und Genf, beim Bahnhof Zürich-Stadelhofen und bei mittelgrossen Bahnhöfen.www.admin.ch |
Parmi les projets de l’EA 2035 figurent la construction du tunnel de Brütten et du tunnel de base du Zimmerberg II, des aménagements entre Yverdon, Lausanne et Genève et des travaux sur la gare de Zurich Stadelhofen et sur des gares de taille moyenne.www.admin.ch | | | |
|
parken
garer {Verb}: I. parken, abstellen; II. {pour laisser passer} ausweichen; |
garer | | Verb | |
|
ausweichen
garer {Verb}: I. parken, abstellen; II. {pour laisser passer} ausweichen; |
garer pour laisser passer | | Verb | |
|
abstellen
garer {Verb}: I. parken, abstellen; II. {pour laisser passer} ausweichen; |
garer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:34:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |