Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch force - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
aufbrechen irreg. transitiv
aufbrechenbrach auf(hat) aufgebrochen

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
steigern transitiv
steigerte(hat) gesteigert

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
hervorrufen irreg.
hervorrufenrief hervor(hat) hervorgerufen

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
einflößen transitiv
flößte ein(hat) eingeflößt

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
(durch)brechen irreg. transitiv
durchbrechendurchbrach(hat) aufgebrochen

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
erregen transitiv
erregte(hat) erregt

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
(be)treiben irreg. transitiv
(be)treiben(be)trieb(hat) (be)trieben

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
biegen irreg.
biegenbog(hat) gebogen

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
wecken
weckte(hat) geweckt

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
heben irreg. transitiv
hebenhob(hat) gehoben

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
(er)zwingen irreg. transitiv
(er)zwingen(er)zwang(hat) gezwungen / erzwungen

forcer {Verb}: I. zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. antreiben IV. heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. treiben, betreiben, vorantreiben; VI. manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
beschleunigen transitiv
beschleunigte(hat) beschleunigt

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer
forcer forcaitforcé(e)
Verb
manipulieren transitiv
manipulierte(hat) manipuliert

forcer {Verb}: I. zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. antreiben IV. heben, beschleunigen; V. treiben; VI. manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
forcieren transitiv
forcierte(hat) forciert

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
höhere Gewalt f
force majeure {f}: I. Force majeure {f} / höhere Gewalt {f};
force majeure fSubstantivEN
mit Gewalt, heftig
par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par forceAdverb
unbedingt
par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par forceAdverb
nötigen
nötigte(hat) genötigt

forcer {Verb}: I. zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. antreiben IV. heben, beschleunigen; V. treiben; VI. manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)

forcer, contraindre
Verb
durch, wegen à force de
sozialdemokratisch orientierte französische Gewerkschaft FO (Force ouvrière)
um jeden Preis à toute force
Deklinieren Schwerarbeiter - m
Arbeit
travailleur de force mSubstantiv
durch à force de
Windstärke f
Winde
force du vent fSubstantiv
Force de Frappe f
{MIL} Force de Frappe {f}: I. Force de Frappe {f}, die Gesamtheit der mit Atomwaffen eigener Herstellung ausgerüsteten französischen Militäreinheiten;
Force de Frappe fmilitSubstantiv
Windstärke 6 f
Winde
vent m de force 6Substantiv
freiwillig oder gezwungen de gré ou de force
Kraft haben avoir de la force
unnatürlich, gezwungen, steif, forciert, aufgesetzt
forcé {m}, forcée {f} {P.P.} / {Adj.}: I. unfreiwillig, zwangs-, not- (bei zusammengesetzten Wörtern) II. unnatürlich, gezwungen, steif, forciert, aufgesetzt; III. zwangsläufig, unnatürlich, erzwungen;
forcé(e)Adjektiv
zwangsläufig, unnatürlich, erzwungen
forcé {m}, forcée {f} {P.P.} / {Adj.}: I. unfreiwillig, zwangs-, not- (bei zusammengesetzten Wörtern) II. unnatürlich, gezwungen, steif, forciert, aufgesetzt; III. zwangsläufig, unnatürlich, erzwungen;
forcé(e)Adjektiv
unfreiwillig
forcé {m}, forcée {f} {P.P.} / {Adj.}: I. unfreiwillig, zwangs-, not- (bei zusammengesetzten Wörtern) II. unnatürlich, gezwungen, steif, forciert, aufgesetzt; III. zwangsläufig, unnatürlich, erzwungen;
forcé(e)Adjektiv
aus eigener Kraft à la force du poignet
eine Zwangsjacke verpassen passer une camisole de force
am längeren Hebel sitzen
Verhandlung, Hierarchie
être en position de forceRedewendung
Deklinieren Stärke -n f
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force fSubstantivEN
Deklinieren Gewalt -en f
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force fSubstantivEN
Deklinieren Zwang Zwänge m
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force fSubstantiv
Deklinieren Force f
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force fSubstantiv
sich gewaltsam Zutritt verschaffen (zu)
Gewalt
s'introduire par la force (chez)
Ich bin im Zugzwang.
Handeln
Je suis forcé(e) d'agir.
mit Orkanstärke
Winde
avec la force d'un ouragan
Stärke -n f
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force fSubstantivEN
Mann im besten Alter
Alter
homme dans la force de l'âge
mit Muskelkraft à la force des bras (/ du poignet)
in den besten Jahren, im besten Mannesalter
Alter
dans la force de l'âge [homme]Redewendung
in den besten Jahren sein
Alter
être dans la force de l'âge
ein Orkan mit Windstärke 8
Winde
un ouragan avec des vents de force 8
Parforcejagd f
Parforcejagd: Jagd mit Pferd und abgerichteten Hund
par force chasse f
par force chasse: chasse avec cheval et chien savant
Substantiv
Er hat seinen Verstand versoffen. fam
Alkohol
Il a perdu la raison à force de picoler. fam
Von dem vielen Tanzen ist mir ganz schwindlig.
Körpergefühle
À force de danser j'ai la tête qui tourne.
Unter den erneuerbaren Energien dominiert bei weitem die Wasserkraft. Ihr Anteil an der Elektrizitätsproduktion aus erneuerbaren Energien erreicht 98 %.www.admin.ch La force hydraulique représente de loin la majeure partie de cet apport, dont elle assure 98 % de la production d’électricité.www.admin.ch
Nach wie vor dominiert aber die Wasserkraft. Das zeigt die am Dienstag erstmals erschienene "Schweizerischen Statistik der erneuerbaren Energien".www.admin.ch L’apport essentiel est toujours celui de la force hydraulique, comme l’indique la statistique suisse des énergies renouvelables, parue pour la première fois mardi.www.admin.ch
Stalking-Opfer leiden psychisch und physisch darunter, dass sie wiederholt belästigt, verfolgt, in Angst versetzt oder gar tätlich angegriffen werden.www.admin.ch Les victimes de harcèlement obsessionnel souffrent au niveau psychique, mais aussi physique à force d'être importunées, suivies, effrayées voire agressées.www.admin.ch
Zusätzlich trägt der im Vergleich zu den vergangenen zwei Jahren schwächere Kurs des Schweizerfrankens zum Exportwachstum bei.www.admin.ch De plus, le franc a perdu de sa force par rapport aux deux dernières années, contribuant ainsi à la croissance des exportations.www.admin.ch
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet.www.admin.ch la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers;www.admin.ch
Zweite Preise: Der Stolz des Machens Die Schaukäserei Kaslab’n in Randenthein (Kärnten) ist das Ergebnisgenossenschaftlichen Kraftakts und einer beispielhaften Partnerschaft von Bauherren und Architekten.www.admin.ch Deuxième prix La fierté du travail La fromagerie de démonstration Kaslab’n à Randenthein (Carinthie) est le résultat d’un véritable tour de force coopératif et d’un partenariat exemplaire entre maîtres d’ouvrage et architectes.www.admin.ch
Die Schweiz verliere derzeit an Wettbewerbskraft. In zunehmend vernetzten Märkten liessen sich höhere Preise je länger je mehr nur mit echter Wertschöpfung und den erforderlichen Alleinstellungsmerkmalen rechtfertigen.www.admin.ch Mais pour le moment, la Suisse perd de sa force concurrentielle alors que, dans un marché toujours plus interconnecté, la cherté des prix ne se justifie plus que par une réelle création de valeur et des qualités distinctives particulières.www.admin.ch
Den Grund für die in den vergangenen Jahren von den Betreibern und Energieversorgungsunternehmungen geltend gemachten finanziellen Defizite in der Wasserkraftbranche sieht die Mehrheit der Kantone und Gemeinden nicht im Wasserzins, sondern in politischen und unternehmerischen Fehlentscheiden.www.admin.ch La plupart des cantons estiment que les déficits de la branche de la force hydraulique évoqués ces dernières années par les exploitants et les entreprises d’approvisionnement en énergie ne sont pas liés à la redevance hydraulique mais à de mauvais choix politiques et économiques.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 1:05:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon