Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ampel f feu mSubstantiv
Feuer n feu mSubstantiv
Deklinieren rote Ampel f
Verkehr
feu rouge mSubstantiv
Feuer! Au feu !
in Brand geraten prendre feu
Feuer fangen prendre feu
schießen, feuern faire feuVerb
Es brennt! Au feu !
Rücklicht n feu arrière mSubstantiv
Firewall f
Internet
pare-feu mSubstantiv
bei starker Hitze
Zubereitung
à feu vif
bis zur Ampel jusqu'au feu
Feuerprobe f épreuve f du feuSubstantiv
auf kleiner Flamme
Zubereitung
à feu doux
Wachfeuer n feu de bivouac mSubstantiv
Feuerwerk n feu d'artifice mSubstantiv
Eintopf m aus Suppenfleisch und verschiedenen Gemüsen
Speisen
pot-au-feu mSubstantiv
Feueralarm m alerte au feu fSubstantiv
Lagerfeuer n feu de camp mSubstantiv
das Feuer anzünden allumer le feu
einen Brand legen mettre le feu
Feuertür f
Tür
porte anti-feu fSubstantiv
bei Rot über eine Ampel fahren
Verkehr
brûler un feu rouge
mit dem Feuer spielen jouer avec le feu
Gift und Galle spucken
Ärger
cracher feu et flammes
Feuer und Flamme sein être tout feu tout flamme
grünes Licht (/ den Startschuss) geben donner le feu vert
Er strotzt nur so vor Gesundheit. ugs
Befinden
Il pète le feu ! fam
wie Feuer brennen  brûler comme le feu
Schusswechsel
Gewalt, Militär
échange m de coups de feu
sehr hausbacken sein
Charakter
être pot-au-feu
Sie ist Feuer und Flamme.
Stimmung
Elle est tout feu tout flamme.
Feuersirene f sirène d'alerte au feu fSubstantiv
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu
Bei uns ist die Hölle los!
Atmosphäre
Une ambiance de feu de Dieu !
Die Ampel wird rot.
Verkehr
Le feu passe au rouge.
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc
die Kastanien aus dem Feuer holen
Konflikt
tirer les marrons du feu figfig
einen Schuss abfeuern
Waffen
tirer un coup de feu
nirgendwo zu Hause sein
wohnen
n'avoir ni feu ni lieu
Von nichts kommt nichts.
Spruch, Sprichwort
Pas de fumée sans feu.
einen Schuss abgeben
Waffen
tirer un coup (de feu)
Ein Schuss wurde abgefeuert.
(abfeuern)
Un coup de feu retentit.
entzünden mettre le feu à; enflammer, allumerVerb
brennen, angezündet sein être allumé(e) [feu, cigarette, pipe]
Brandschaden m, pl dégâts [ou dommages ] causés par feu mSubstantiv
Das Feuer droht sich auszubreiten.
Katastrophen
Le feu risque de s'étendre.
sich erschießen se tuer d'un coup de feu
Dieses Kind ist ein richtiger (/ ausgesprochener) Wildfang. Cet enfant est un vrai feu-follet.
Die Autos halten an der Ampel.
Verkehr
Les voitures s'arrêtent au feu rouge.
Öl ins Feuer gießen jeter de l'huile sur le feu
Das ist alles nur ein Strohfeuer.
Beurteilung, Einschätzung, Ergebnis
Ce n'est qu'un feu de paille.Redewendung
Sie gehen (/ fahren) geradeaus bis zur nächsten Ampel und biegen dann links ab.
Wegbeschreibung
Vous allez tout droit jusqu'au prochain feu et ensuite, vous tournez à gauche.
über Leichen gehen fig
Verhalten
mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuffigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 15:14:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken