Pauker Logo

Französisch Deutsch feu - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ampel f feu mSubstantiv
Feuer n feu mSubstantiv
Firewall f
Internet
pare-feu mSubstantiv
Feuer fangen prendre feu
schießen, feuern faire feuVerb
in Brand geraten prendre feu
Deklinieren rote Ampel f
Verkehr
feu rouge mSubstantiv
Feuer! Au feu !
Es brennt! Au feu !
Rücklicht n feu arrière mSubstantiv
bis zur Ampel jusqu'au feu
Wachfeuer n feu de bivouac mSubstantiv
auf kleiner Flamme
Zubereitung
à feu doux
Feuerprobe f épreuve f du feuSubstantiv
bei starker Hitze
Zubereitung
à feu vif
Lagerfeuer n feu de camp mSubstantiv
Eintopf m aus Suppenfleisch und verschiedenen Gemüsen
Speisen
pot-au-feu mSubstantiv
einen Brand legen mettre le feu
das Feuer eröffnen ouvrir le feuVerb
Feuertür f
Tür
porte anti-feu fSubstantiv
das Feuer anzünden allumer le feu
Feueralarm m alerte au feu fSubstantiv
Feuerwerk n feu d'artifice mSubstantiv
mit dem Feuer spielen jouer avec le feu
Gift und Galle spucken
Ärger
cracher feu et flammes
bei Rot über eine Ampel fahren
Verkehr
brûler un feu rouge
grünes Licht (/ den Startschuss) geben donner le feu vert
Feuer und Flamme sein être tout feu tout flamme
sehr hausbacken sein
Charakter
être pot-au-feu
Schusswechsel
Gewalt, Militär
échange m de coups de feu
Er strotzt nur so vor Gesundheit. ugs
Befinden
Il pète le feu ! fam
wie Feuer brennen  brûler comme le feu
Bei uns ist die Hölle los!
Atmosphäre
Une ambiance de feu de Dieu !
die Hand ins Feuer legen mettre sa main au feu
Die Ampel wird rot.
Verkehr
Le feu passe au rouge.
Sie ist Feuer und Flamme.
Stimmung
Elle est tout feu tout flamme.
Feuersirene f sirène d'alerte au feu fSubstantiv
etwas in Brand stecken mettre le feu à qc
nirgendwo zu Hause sein
wohnen
n'avoir ni feu ni lieu
Ein Schuss wurde abgefeuert.
(abfeuern)
Un coup de feu retentit.
einen Schuss abgeben
Waffen
tirer un coup (de feu)
Von nichts kommt nichts.
Spruch, Sprichwort
Pas de fumée sans feu.
die Kastanien aus dem Feuer holen
Konflikt
tirer les marrons du feu figfig
einen Schuss abfeuern
Waffen
tirer un coup de feu
brennen, angezündet sein être allumé(e) [feu, cigarette, pipe]
entzünden mettre le feu à; enflammer, allumerVerb
Brandschaden m, pl dégâts [ou dommages ] causés par feu mSubstantiv
Das Feuer droht sich auszubreiten.
Katastrophen
Le feu risque de s'étendre.
Die Autos halten an der Ampel.
Verkehr
Les voitures s'arrêtent au feu rouge.
Öl ins Feuer gießen jeter de l'huile sur le feu
Dieses Kind ist ein richtiger (/ ausgesprochener) Wildfang. Cet enfant est un vrai feu-follet.
sich erschießen se tuer d'un coup de feu
Das ist alles nur ein Strohfeuer.
Beurteilung, Einschätzung, Ergebnis
Ce n'est qu'un feu de paille.Redewendung
über Leichen gehen fig
Verhalten
mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuffigRedewendung
Sie gehen (/ fahren) geradeaus bis zur nächsten Ampel und biegen dann links ab.
Wegbeschreibung
Vous allez tout droit jusqu'au prochain feu et ensuite, vous tournez à gauche.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2018 12:07:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon