pauker.at

Französisch Deutsch faire l'idiot

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Idiot
m
couillonSubstantiv
tun faireVerb
veranlassen faireVerb
Dekl. Savoir-faire --
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
Abschätzung
f
l'estimation
f
Substantiv
Blödsinn machen, blödeln
Verhalten
faire l'idiot / l'imbécilefikt FiktionVerb
überbrücken faire la soudurewirtsVerb
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
kochen
Zubereitung
faire la cuisineVerb
asien l'Asie
Imparfait
n
l'imparfaitSubstantiv
Dekl. Know-how -s
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
etw. machen faire qc
Lüftung
f
l' aérationSubstantiv
Dekl. Können
n

savoir-faire {m}: I. Savoir-faire {n} / Gewandtheit; {ugs.} Können {n}, Know-how {n};
savoir-faire
m
Substantiv
Dekl. Schaufel -n
f
l'aube
f

d'une roue moulin
technSubstantiv
Abonnent
m
l'abonnéSubstantiv
Überalterung
f
l'obsolescence
f
Substantiv
Irländerin
f
l'IrlandaiseSubstantiv
der Horizont l'horizon
m
Substantiv
der Orient l'Orient
m
Substantiv
Dekl. Geldstrafe
f
l'amende
f
Substantiv
sich dumm stellen
Verhalten
faire l'ignorant FiktionVerb
das Hebräische
n
l'hébreu
m
Substantiv
unschuldig tun faire l'innocent
das Grundwasser l'eau souterraine
L'hombre, Lomber / Kartenspiel
n
l'hombre
m
Substantiv
sich (körperlich) lieben faire l'amour
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
die Betten machen faire les lits
sich wie ein Kind aufführen
Verhalten
faire l'enfant
jdn. füttern faire manger qn
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
verwahrlost à l'abandon
in der gesprochenen Sprache à l'oral
das Niedrigwasser l'étiage m
Am Dreikönigstag À l'Épiphanie
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
miteinander schlafen
Sexualität
faire l'amour
m
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
in Zukunft, künftig à l'avenir
sautieren
sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen;
faire sauterVerb
bräunen Küche faire roussi cuisine Verb
machen lassen faire faire
beteiligen faire participer Verb
schwenken
sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} sautieren / a) (kurz in der Pfanne) braten; b) (bereits gebratene Stücke Fleisch oder Fisch) kurz in frischem, heißem Fett schwenken; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen;
faire sauterVerb
kochen faire bouillir Verb
ein gemeinsames Schlafzimmer haben
Wohnung
faire chambre commune Verb
Pleite gehen faire faillite umgspVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
tun, machen, lassen, anfertigen faireVerb
mitreißen irreg.
vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen;
faire vibrerfig, übertr.Verb
packen
vibrer {Verb}: I. vibrieren / schwingen, in leiser schwingender Bewegung sein; II. {fig.}, {übertragen} [faire vibrer] mitreißen, packen;
faire vibrerfig, übertr.Verb
jmdm. trauen
Vertrauen
faire confiance Verb
handeln, etwas unternehmen irreg. faire face Verb
hervorheben irreg.
ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
faire ressortirVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 18:11:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken