pauker.at

Französisch Deutsch entré

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nebenbei bemerkt
Information
entre parenthèsesAdjektiv, Adverb
Dekl. Linienabstand ...stände
m
écart entre lignes -s
m
Substantiv
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e
n

Konversation
entretien entre quatre yeux
m
Substantiv
Dekl. relativer Frequenzabstand ...abstände
m
écart relatif entre fréquences -s
m
technSubstantiv
hineinkommen irreg. entrer Verb
zwischen, unter entre
entrieren
entrer: I. entrieren, beginnen, (in etwas) eintreten;
entrer Verb
hineinfahren
betreten, eintreten
entrer Verb
betreten entrer Verb
eintreten, hereingehen entrer Verb
Komm herein!
Aufforderung
Entre !
hereinkommen entrer Verb
zwischen entre
zwischenzeitlich entre-tempsAdverb
in Anführungszeichen entre guillements
zwischen entre, parmi
unter uns entre nous
ich trete ein j'entre
in Klammern entre parenthèseAdverb
vertraulich, ungezwungen entre nousRedewendung
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
schwanken zwischen être partagé entre ...Verb
in Anführungszeichen entre guillemetsAdjektiv, Adverb
aufteilen zwischen répartir entre verb Verb
entre nous
entre nous: unter uns, ohne die Gegenwart eines Fremden und daher in der nötigen Atmosphäre der Vertraulichkeit
entre nousRedewendung
auf der Durchreise
Reise
entre deux trains
zusammenstoßen entrer en collision Verb
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
zwischen Tür und Angel entre deux portes
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
er/sie tritt ein il/elle entre
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
unter vier Augen
Konversation
entre quatre yeuxRedewendung
Dekl. Lagenverbindung -en
f
connexion entre couches
f
technSubstantiv
mittleren Alters entre deux âgesAdjektiv, Adverb
Dekl. Nachbarschaftshilfe -n
f

Menschen helfen in der Nachbarschaft anderen Menschen
aide entre voisins
f
Substantiv
in Kontakt treten entrer en contact Verb
Dekl. Rindeneinschluss ...einschlüsse
m
l'entre-écorce
f
ForstwSubstantiv
die Bühne betreten irreg. entrer en scène Verb
Überlagerung verschiedener Zeichen
f
interférence entre symboles
f
Telekomm.Substantiv
unter anderem entre autres (choses)
zwischen Tür und Angel entre deux portesübertr.Redewendung
in Aktion treten irreg.
Handeln
entrer en lice Verb
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
Daten eingeben irreg. entrer des données inforVerb
hinter Schloss und Riegel fam
Gefängnis
entre quatre mursumgspRedewendung
schon etwas beschwipst
Alkohol
entre deux vins
kontaktieren entrer en contact
contacter
Verb
einen Herrenabend (/ Männerabend) machen se retrouver entre hommes
zwischen Himmel und Erde  entre ciel et terre
hereinstürmen entrer comme un cyclone Verb
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes
einer Partei beitreten entrer dans un parti Verb
in der Abenddämmerung
Zeitangabe
entre chien et loup
sich auf dem Weg der Besserung befinden reflexiv entrer en convalescence
être en convalescence
Verb
Dekl. Schleifenleitung -en
f
boucle entre les bornes
f
technSubstantiv
Grundübertragungsdämpfungsmaß -e
n

einer Funkverbindung
affaiblissement entre antennes isotropes -s
m

d'une liaison radioélectrique
Telekomm.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:15:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken