| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Enkelkinder f, pl |
petits-enfants m | | Substantiv | |
|
Kinder n |
les enfants | | Substantiv | |
|
Kinderabteilung f Kaufhaus |
rayon enfants m | | Substantiv | |
|
Enkelkinder n |
petits-enfants m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
Kindergeschrei n, pl |
cris d'enfants m | | Substantiv | |
|
Kindervorstellung f |
représentation pour enfants f | | Substantiv | |
|
Kindesmisshandlung f |
maltraitance des enfants f | | Substantiv | |
|
Kindergärtnerin f |
jardinière d' enfants | | Substantiv | |
|
Urenkel m, pl |
arrière-petits-enfants m, pl | | Substantiv | |
|
Kindertheater n |
théâtre pour enfants m | | Substantiv | |
|
Kinderklinik f |
hôpital d'enfants m | | Substantiv | |
|
Kinderkarussell n |
manège pour enfants m | | Substantiv | |
|
Kindesmisshandlung f |
maltraitance ffemininum des enfants | | Substantiv | |
|
enkelkinder n |
les petits-enfants | | Substantiv | |
|
Kinderbuch n |
livre pour enfants m | | Substantiv | |
|
Kinderkrankenhaus nneutrum, Kinderklinik f |
hôpital pour enfants m | | Substantiv | |
|
besonders hochbegabte Kinder |
enfants très surdoués | | | |
|
besonders begabte Kinder |
enfants très doués | | | |
|
Deklinieren Kindergarten m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Erziehung |
jardin d'enfants m | | Substantiv | |
|
Aus Kindern werden Leute. Sprichwort |
Tous les enfants grandissent. | | | |
|
Eltern f, plfemininum, plural und Kinder f/pl |
parents m, plmaskulinum, plural et enfants m,f/pl | | | |
|
Jugendgericht n Gericht, Justiz |
tribunal pour enfants (/ mineurs) m (à partir de 16 ans) | | Substantiv | |
|
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder |
un essaim d'enfants | | | |
|
begleitet von seinen Kindern |
accompagné de ses enfants | | | |
|
Anhang mmaskulinum [Frauen und Kinder] pl |
socquettes [femmes et enfants] f wörtl.: die Söckchen | | Substantiv | |
|
Socken m, pl |
socquettes [femmes et enfants] f | | Substantiv | |
|
die Kinder füttern |
faire manger les enfants | | | |
|
streng zu den Kindern Erziehung |
sévère avec les enfants | | | |
|
meine Kinder ... (Betonung auf 'meine'!) |
mes enfants à moi ... | | | |
|
Ich denke an die Kinder. |
Je pense aux enfants. | | | |
|
Eltern und Kinder |
parents m, plmaskulinum, plural et enfants m,f/pl | | | |
|
Kinder spielen gern |
Les enfants aiment jouer | | | |
|
Sie schikanieren (/ tyrannisieren) andere Kinder. Schule, Verhalten |
Ils tyrannisent les autres enfants. | | | |
|
Sorgerecht n |
droit de garde des enfants m | | Substantiv | |
|
Wir wollen Kinder haben. Familie |
Nous voulons avoir des enfants. | | | |
|
eheliche und uneheliche Kinder |
des enfants légitimes et naturels | | | |
|
Außerhalb der Reichweite ffemininum von Kindern n, plneutrum, plural aufbewahren! Warnung |
Conserver hors de portée ffemininum des enfants. m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Kinderspielplatz m |
terrain de jeu pour les enfants | | Substantiv | |
|
Die Kinder erwarten Weihnachten voller Ungeduld. |
Les enfants attendent Noël avec impatience. | | | |
|
Von dieser Krankheit sind eher Kinder betroffen. |
Cette maladie affecte plutôt les enfants. | | | |
|
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Familie |
As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | | | |
|
Kinder, macht das Licht aus! Erziehung |
Les enfants, éteignez donc la lumière ! | | | |
|
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen |
les enfants, tant filles que garçons | | | |
|
die Kinder von der Schule abholen |
aller chercher les enfants à l'école | | | |
|
Die Kinder sahen einander gleich. Ähnlichkeit |
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre). | | | |
|
Jedes Kind braucht Spielzeug. |
Tous les enfants ont besoin de jouets. | | | |
|
Sie gab den Kindern ihr Abendbrot und brachte sie ins Bett. Erziehung, Tagesablauf |
Elle a fait souper les enfants et les a couchés. | | | |
|
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen. Erziehung |
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue. | | | |
|
Diese Familie hat acht Kinder, sechs davon sind Mädchen. |
Cette famille a huit enfants dont six filles. | | | |
|
Man hat ihr das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. |
On lui a accordé la garde des enfants. | | | |
|
Man möchte heiraten und Kinder haben.www.admin.ch |
On veut se marier et avoir des enfants.www.admin.ch | | | |
|
Man darf die Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen. Erziehung |
Il ne faut pas laisser les enfants sans surveillance. | | | |
|
das älteste (/ jüngste) Kind einer Familie |
l'aîné (/ le cadet) des enfants d'une famille | | | |
|
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. Scheidung, Erziehung |
Elle a eu le droit de garde des enfants. | | | |
|
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder. Unfall |
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants. | | | |
|
Während ich arbeitete, spielten die Kinder im Garten. |
Pendant que je travaillais, les enfants jouaient dans le jardin. | | | |
|
Die Anzahl der (Kindesentführungen) ist konstant geblieben. Statistik, Kriminalität |
Le nombre des (cas d'enlèvement d'enfants) est resté stable. | | | |
|
Unter den Zuschauern waren Kinder und Erwachsene. |
Parmi le public, il y avait des enfants et des adultes. | | | |
|
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an. Familie, Essen |
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2018 5:07:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |