Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Enkelkinder f, pl petits-enfants mSubstantiv
Kinder n les enfantsSubstantiv
Kinderabteilung f
Kaufhaus
rayon enfants mSubstantiv
Enkelkinder n petits-enfants m, plSubstantiv
Kindergeschrei n, pl cris d'enfants mSubstantiv
Kindervorstellung f représentation pour enfants fSubstantiv
Kindesmisshandlung f maltraitance des enfants fSubstantiv
Kindergärtnerin f jardinière d' enfantsSubstantiv
Urenkel m, pl arrière-petits-enfants m, plSubstantiv
Kindertheater n théâtre pour enfants mSubstantiv
Kinderklinik f hôpital d'enfants mSubstantiv
Kinderkarussell n manège pour enfants mSubstantiv
Kindesmisshandlung f maltraitance f des enfantsSubstantiv
enkelkinder n les petits-enfantsSubstantiv
Kinderbuch n livre pour enfants mSubstantiv
Kinderkrankenhaus n, Kinderklinik f hôpital pour enfants mSubstantiv
besonders hochbegabte Kinder enfants très surdoués
besonders begabte Kinder enfants très doués
Deklinieren Kindergarten m
Erziehung
jardin d'enfants mSubstantiv
Aus Kindern werden Leute.
Sprichwort
Tous les enfants grandissent.
Eltern f, pl und Kinder f/pl parents m, pl et enfants m,f/pl
Jugendgericht n
Gericht, Justiz
tribunal pour enfants (/ mineurs) m
(à partir de 16 ans)
Substantiv
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder un essaim d'enfants
begleitet von seinen Kindern accompagné de ses enfants
Anhang m [Frauen und Kinder] pl socquettes [femmes et enfants] f
wörtl.: die Söckchen
Substantiv
Socken m, pl socquettes [femmes et enfants] fSubstantiv
die Kinder füttern faire manger les enfants
streng zu den Kindern
Erziehung
sévère avec les enfants
meine Kinder ...
(Betonung auf 'meine'!)
mes enfants à moi ...
Ich denke an die Kinder. Je pense aux enfants.
Eltern und Kinder parents m, pl et enfants m,f/pl
Kinder spielen gern Les enfants aiment jouer
Sie schikanieren (/ tyrannisieren) andere Kinder.
Schule, Verhalten
Ils tyrannisent les autres enfants.
Sorgerecht n droit de garde des enfants mSubstantiv
Wir wollen Kinder haben.
Familie
Nous voulons avoir des enfants.
eheliche und uneheliche Kinder des enfants légitimes et naturels
Außerhalb der Reichweite f von Kindern n, pl aufbewahren!
Warnung
Conserver hors de portée f des enfants. m, pl
Kinderspielplatz m terrain de jeu pour les enfantsSubstantiv
Die Kinder erwarten Weihnachten voller Ungeduld. Les enfants attendent Noël avec impatience.
Von dieser Krankheit sind eher Kinder betroffen. Cette maladie affecte plutôt les enfants.
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Familie
As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?
Kinder, macht das Licht aus!
Erziehung
Les enfants, éteignez donc la lumière !
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen les enfants, tant filles que garçons
die Kinder von der Schule abholen aller chercher les enfants à l'école
Die Kinder sahen einander gleich.
Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
Jedes Kind braucht Spielzeug. Tous les enfants ont besoin de jouets.
Sie gab den Kindern ihr Abendbrot und brachte sie ins Bett.
Erziehung, Tagesablauf
Elle a fait souper les enfants et les a couchés.
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen.
Erziehung
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue.
Diese Familie hat acht Kinder, sechs davon sind Mädchen. Cette famille a huit enfants dont six filles.
Man hat ihr das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. On lui a accordé la garde des enfants.
Man möchte heiraten und Kinder haben.www.admin.ch On veut se marier et avoir des enfants.www.admin.ch
Man darf die Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
Erziehung
Il ne faut pas laisser les enfants sans surveillance.
das älteste (/ jüngste) Kind einer Familie l'aîné (/ le cadet) des enfants d'une famille
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen.
Scheidung, Erziehung
Elle a eu le droit de garde des enfants.
Dieser Unfall forderte sechs Opfer, darunter zwei Kinder.
Unfall
Cet accident a fait six victimes, dont deux enfants.
Während ich arbeitete, spielten die Kinder im Garten. Pendant que je travaillais, les enfants jouaient dans le jardin.
Die Anzahl der (Kindesentführungen) ist konstant geblieben.
Statistik, Kriminalität
Le nombre des (cas d'enlèvement d'enfants) est resté stable.
Unter den Zuschauern waren Kinder und Erwachsene. Parmi le public, il y avait des enfants et des adultes.
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an.
Familie, Essen
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.02.2018 2:43:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon