Pauker Logo

Nein, ich nerve nicht alle mit Emails nur wegen der dämlichen DSGVO.
Wie bisher, bekommt ihr keine Newsletter und anderen unnötigen Kram - die Emailadresse ist nur für vergessene Passwörter und evtl. Foren-Antworten.
Ja, wenn ihr euch nicht registriert, bekommt ihr Google-Werbung und Google verfolgt euch bis ins Grab.

Französisch Deutsch droit - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Anrecht n droit mSubstantiv
geradeaus tout droit
aufrecht, gerade, rechtschaffen, redlich droit/-e
rechter, geradlinig, gerade, aufrichtig droit(e)Adjektiv
Rechtsaußen m
Fußball
alier droit mSubstantiv
Seerecht n droit m maritimeSubstantiv
gerade gehen
Fortbewegung
marcher droit
Rechtsaußen m
Fußball
latéral droit football mSubstantiv
Rückgaberecht n droit de restitution mSubstantiv
ein aufrechter Charakter un caractère droit
der rechte (/ ehrliche) Weg le droit chemin
Vetorecht n droit de veto mSubstantiv
Mieterrecht n droit des locataires mSubstantiv
Direkt vor uns!
Lokalisation
Droit devant nous !
Jura studieren
Studium
étudier le droit
Dr. jur., Doktor der Rechte
Universität
docteur en droit
Rechtsschuss m
Fußball
frappe pied droit football fSubstantiv
geradeaus gehen
Bewegung
aller tout droit
Gewissensfreiheit f droit m de conscienceSubstantiv
Sorgerecht f droit de garde mSubstantiv
Wahlrecht n, Abstimmungsrecht n
Wahlen
droit de vote mSubstantiv
Asylrecht n droit d'asile mSubstantiv
ein Recht (/ Anrecht) auf etw haben avoir droit à qc
rechte Hand von ... fig le bras droit du ...fig
die rechte Hand sein fig être le bras droitfig
Mehrheitswahlrecht n droit m de suffrage majoritaireSubstantiv
das Recht haben zu ... avoir le droit de ...
bei der zuständigen Stelle
Behördenangelegenheit
à qui de droit
kerzengerade droit comme un iAdjektiv
so oder so, recht oder unrecht à tort et à droit
Deklinieren Recht n loi f [Regel], droit m [Anspruch]Substantiv
auf der rechten Außenbahn
Fußball, Spiel
sur le flanc droit football
zu Recht justement adv bon droit]
Arbeitsrecht n
jur
droit m (/ législation f ) du travailSubstantiv
Deklinieren stimmrechtlose Aktie f action f sans droit votéSubstantiv
rechter (/ spitzer, stumpfer) Winkel m
Geometrie
angle droit (/ aigu, obtus) mSubstantiv
sofort zur Sache kommen
Sprechweise
aller droit au fait
Gehen Sie die Straße geradeaus entlang.
Wegbeschreibung
Prenez cette rue tout droit.
Sorgerecht n droit de garde des enfants mSubstantiv
sich nichts vorzuwerfen haben être droit dans ses bottes
Er ist stur wie ein Panzer. fam
Verhalten, Charakter
Il fonce droit devant lui. fam
Verkauf m mit Rückgaberecht
jur
vente f avec droit de restitution
sich nichts vorzuwerfen haben être droit dans ses bottes
Vergaberecht n
jur
Code (/ Droit) des Marchés Publics mSubstantiv
auf der rechten Straßenseite
Lokalisation
du côté droit de la chaussée
Es besteht kein Anspruch. Il n'y a pas de droit.
Ausgehverbot haben
Verbot
ne pas avoir le droit de sortir
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
meinen, einen Anspruch auf etw zu haben avoir l'impression d'avoir droit à qc
Es werden keine neuen Zölle eingeführt.www.ezv.admin.ch Aucun nouveau droit de douane à l’importation n’est introduit.www.ezv.admin.ch
Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen.
Scheidung, Erziehung
Elle a eu le droit de garde des enfants.
Es steht dir nicht zu, dich einzumischen.
Konflikt, Kritik
Tu n'as pas le droit de te mêler de ça.
Abgesehen vom Mietrecht besteht kein Anlass für regulatorische Anpassungen.www.admin.ch Aucune adaptation réglementaire n’est nécessaire hormis celle des dispositions du droit du bail.www.admin.ch
Das heutige Zugangsrecht der Bevölkerung und der Medien würde damit wegfallen.www.edoeb.admin.ch Le droit d’accès accordé actuellement à la population et aux médias serait supprimé.www.edoeb.admin.ch
Sie gehen (/ fahren) geradeaus bis zur nächsten Ampel und biegen dann links ab.
Wegbeschreibung
Vous allez tout droit jusqu'au prochain feu et ensuite, vous tournez à gauche.
Vielmehr richteten sich die Fragen darauf, was der Arbeitgeber wirklich tun darf.www.edoeb.admin.ch Leurs questions ont plutôt porté sur ce que l'employeur a véritablement le droit de faire.www.edoeb.admin.ch
Ebenfalls regten wir an, den betroffenen Personen auch künftig ein Wahlrecht in Bezug auf die Verwendung ihrer Daten einzuräumen.www.edoeb.admin.ch Nous avons aussi recommandé d’aménager pour les personnes concernées un droit de décision concernant l’utilisation de leurs données.www.edoeb.admin.ch
Für Anwendungen im Bereich der Umwelt berufen sich die zuständigen Behörden auf das umweltrechtliche Vorsorgeprinzip.www.admin.ch Les autorités compétentes pour les applications dans le domaine de l’environnement invo-quent le principe de précaution issu du droit de l’environnement.www.admin.ch
Andreas Heinemann ist seit 2007 Professor für Handels-, Wirtschafts- und Europarecht an der Universität Zürich und ständiger Gastprofessor an der Universität Lausanne.www.admin.ch Andreas Heinemann est depuis 2007 professeur en droit commercial, économique et européen à l’Université de Zurich et professeur invité permanent à l’Université de Lausanne.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2018 23:28:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon