Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch depuis - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
seit, von... an, seitdem depuisPräposition
seit depuis
seit Freitag
Zeitangabe
depuis vendredi
seit eh und je depuis toujours
Wie lange (schon)?
FAQ
Depuis quand ?
Seit wann?
FAQ
Depuis quand ?
seit langem, seit geraumer Zeit depuis longtemps
längst depuis longtemps
seit langem depuis longtemps
seit, seitdem depuis que
seitdem depuis lors
schon immer depuis toujours
seit einer Woche.
Zeitangabe
depuis une semaine
seit Generationen depuis des générations
seit einiger Zeit depuis quelque temps
seit fünf Jahren
Zeitangabe
depuis cinq ans
seit vielen Jahren
Zeitangabe
depuis de nombreuses années
(längst) überfällig sein [Entschuldigung] s'imposer depuis longtemps
von Anfang an depuis (/ dès) le début
schon ziemlich lange depuis pas mal de temps
Er wusste das seit langem.
Wissen, Information
Il savait cela depuis longtemps.
solange die Welt steht depuis que le monde est monde
Ich warte seit Stunden.
Verspätung
J'attends depuis des heures.
seit ich ihn kenne depuis que je le connais
von frühester Kindheit an, von Kindesbeinen an depuis ma plus tendre enfance
Wie lange haben Sie diese Schmerzen schon?
Arztbesuch
Depuis quand avez-vous mal ?
Ich arbeite von zuhause aus.
Arbeit
Je travaille depuis chez moi.
Es hat seit drei Tagen Frost.
Wetter
Il gèle depuis trois jours.
seit einer Woche überfällig sein
Frist, Rechnung
être en souffrance depuis huit jours
seit vielen Jahren
Zeitangabe
depuis un grand nombre d'années
Ich kenne dich seit drei Jahren.
Bekanntschaft
Je te connais depuis trois ans.
Unsere Familie lebt seit Generationen hier. Notre famille vit ici depuis des générations.
Der Roman ist seit einem Jahr erschienen.
Bücher
Le roman est paru depuis un an.
die sich nicht mehr begegnet sind seit qui ne se sont plus rencontrées depuis
Seit gestern hat es nicht geschneit.
Wetter / (schneien)
Il n'a pas neigé depuis hier.
Seit wann lebt er in Paris? Depuis combien de temps vit-il à Paris ?
Er ist seit zwei Jahren im Ruhestand.
Lebenssituation
Il est à la retraite depuis deux ans.
Meine Periode bleibt seit drei Monaten aus.
Schwangerschaft
Je n'ai pas de règles depuis trois mois.
Man kann den Sonnenuntergang vom Balkon aus sehen. On peut voir le coucher du soleil depuis le balcon.
Er ist seit Jahren herzkrank.
Krankheiten
Il est malade du cœur depuis des années.
Mir ist seit heute morgen sehr schlecht
Symptome, Arztbesuch
J'ai très mal au cœur depuis ce matin.
Seit einigen Tagen fühle ich mich nicht wohl.
Befinden
Depuis quelques jours je ne me sens pas bien.
Die Schweiz verfügt über eine langjährige Kooperation mit Burkina Faso.www.admin.ch La Suisse et le Burkina Faso coopèrent depuis de nombreuses années.www.admin.ch
Ich habe seit zwei Tagen keine Auge zugetan.
Schlaf
Je n'ai pas fermé l'œil depuis deux jours.
Seit sie ihre Prüfung bestanden hat, ist sie im siebten Himmel.
Befinden
Depuis qu'elle a réussi son examen, elle est au septième ciel.
Seither dauert die Diagnose der gefährlichen Lungenkrankheit knapp zwei Monate.www.admin.ch Depuis, le diagnostic de cette dangereuse maladie pulmonaire nécessite près de deux mois.www.admin.ch
Seit Jahrzehnten setzt sie auf nachhaltige Transportlösungen.www.admin.ch Depuis des décennies, Migros s’engage en faveur de solutions durables en matière de transports.www.admin.ch
Seit 1961 wurden 74 Bundes-Exzellenz-Stipendien an junge iranische Forschende vergeben.www.admin.ch Depuis 1961, 74 jeunes chercheurs iraniens ont bénéficié de bourses d’excellence de la Confédération.www.admin.ch
Es ersetzt mehrere Altsysteme, die teilweise länger als 30 Jahre in Betrieb waren.www.admin.ch Il remplace plusieurs anciens systèmes, dont certains étaient exploités depuis plus de 30 ans.www.admin.ch
Es ist lange her, seit ich das letzte Mal in Paris war.
Reise
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allé(e) à Paris.
Es ist einige Zeit vergangen, seit ich Dir zuletzt geschrieben habe.
Korrespondenz
Bien de temps s'est écoulé depuis la dernière fois que je t'ai écrit.
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
Er war noch keine zehn Minuten zurück, als sein Chef ihn zu sich kommen ließ.
Arbeit
Il n'était pas rentré depuis dix minutes quand son patron le fit venir chez lui.
Diese drei vorrangigen Ziele wurden seither im Rahmen verschiedener Foren weiterverfolgt und mehrere Massnahmen wurden ergriffen.www.admin.ch Ces trois priorités ont depuis été poursuivies dans le cadre de différents forums et de multiples mesures ont été prises.www.admin.ch
Seit 2001 unterstützt die Schweiz Jordanien im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit.www.admin.ch La Suisse apporte son appui à la Jordanie depuis 2001 dans le cadre de la coopération au développement.www.admin.ch
Es ist der siebte Hilfstransport, den die Schweiz seit dem Frühjahr 2015 in die Konfliktregion entsandt hat.www.admin.ch Il s’agit du septième convoi humanitaire envoyé par la Suisse depuis le printemps 2015 dans la région en conflit.www.admin.ch
Insgesamt hat sich die Konsumentenstimmung im bisherigen Jahresverlauf 2018 auf dem höchsten Niveau seit vier Jahren bewegt.www.admin.ch Globalement, depuis le début de l’année 2018, le climat de consommation s’est stabilisé à son plus haut niveau depuis quatre ans.www.admin.ch
Der Massnahmenkatalog der FKI wurde seit dem letzten Monitoringbericht (Juni 2015) von 30 auf 44 Massnahmen erweitert.www.admin.ch Les mesures du catalogue de la FKI sont passées de 30 à 44 depuis le dernier rapport de monitorage (juin 2015).www.admin.ch
Denn die wichtigsten Organisationen, die sich für den Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen engagieren, führen ihre Einsätze von Tunesien aus.www.admin.ch Les principales organisations qui s'engagent pour la protection des migrants en Libye conduisent en effet leurs activités depuis la Tunisie.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.06.2018 22:53:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon