Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Antrag m demande fSubstantiv
Bitte f, Ersuchen n, Anfrage f, Antrag m, Gesuch n demande fSubstantiv
Anfrage f demande fSubstantiv
Nachfrage f demande fSubstantiv
Bitte f demande fSubstantiv
auf (/ nach) Wunsch sur demande
auf Anfrage f sur demandeSubstantiv
Anliegen n demande (f), désir mSubstantiv
Deklinieren Heiratsantrag m
Heirat
demande f en mariageSubstantiv
eine Bitte stellen faire une demande
Verlangen (Forderung) demande (f), exigence fSubstantiv
Anfrage f demande d'information fSubstantiv
Angebot n und Nachfrage f offre f et demande fSubstantiv
Antrag auf Visum m demande de visa fSubstantiv
telefonische Anfrage f demande par téléphone fSubstantiv
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
Stellengesuch n
Bewerbung
demande d'emploie fSubstantiv
Ich frage ihn um Rat.
Ratschlag
Je lui demande conseil.
Er hat nur gefragt. Il a simplement demandé.
ein sehr begehrter Artikel m
Ware / (begehren)
un article m très demandéSubstantiv
Man fragt sich, ob ...
Konversation, Diskussion
On se demande si ...
Er hat auf einfache Art gefragt. Il a demandé simplement.
Ich frage mich, ob ...
Überlegung
Je me demande si ...
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es zurück.
Sprichwort
Telle demande, telle réponse.
auf allgemeinen Wunsch à la demande générale
ein Visum beantragen
Behördenangelegenheit
faire une demande de visa
Sie hat die Scheidung eingereicht.
Ehe
Elle a demandé le divorce.
auf jds. Wunsch à la demande de qn.
Inständigkeit einer Bitte f ardeur d'une prière (/ demande) fSubstantiv
Eine Frau möchte Sie sprechen.
Telefon
Une femme demande à vous parler.
Wer viel verlangt, bekommt viel. Wer allzu viel verlangt, bekommt nichts.
Sprichwort
Qui demande beaucoup, obtient beaucoup. Qui demande trop, n'obtient rien.
Sie fragt Otto, ob sein Zug ... Elle demande à Otto si son train ...
Ich frage mich, was das soll.
Überlegung, Skepsis
Je me demande bien à quoi cela rime. ugs
Ich frage mich, mit wem sie ausgegangen ist.
Verabredung, Unternehmung / (fragen) (ausgehen)
Je me demande avec qui elle est sortie.
Mein Herr, ich bitte Sie um die Hand Ihrer Tochter.
Heirat, Heiratsantrag
Monsieur, je vous demande la main de votre fille.
Ausnahmsweise nehmen wir Ihre Anfrage an. C'est à titre exceptionnel que nous prenons votre demande.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2017 16:06:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon