auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch contient
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
erzählen
erzählte
(hat) erzählt
Konjugieren
conter
contenait
conté(e)
Verb
Was
ist
drin?
Que
contient-il
?
Dieses
Metall
ist
stark
zinkhaltig.
Metalle
Ce
métal
contient
beaucoup
de
zinc.
Die
Kiste
enthält
Ersatzteile.
(enthalten)
La
boîte
contient
des
pièces
détachées.
(contenir)
Eine
Hülle
aus
Gelatine
enthält
jeweils
ein
bis
zwei
Zellen.
www.admin.ch
Chaque
enveloppe
de
gélatine
contient
une
à
deux
cellules.
www.admin.ch
In
elektronischer
Form
enthält
sie
zu
den
wichtigsten
Stichwörtern
einen
interaktiven
Index.
www.admin.ch
Dans
sa
forme
électronique,
elle
contient
un
index
interactif
concernant
les
mots-clés
les
plus
importants.
www.admin.ch
Das
DBA
enthält
ausserdem
eine
Amtshilfeklausel
gemäss
aktuellem
internationalem
Standard
zum
Informationsaustausch
auf
Anfrage.
La
CDI
contient
par
ailleurs
une
clause
d’assistance
administrative
conforme
à
la
norme
internationale
en
matière
d’échange
de
renseignements
sur
demande.
Detaillierte
Informationen
zu
den
Eichungen,
Prüfungen
sowie
weiteren
Kontrollen
im
Messwesen
in
der
Schweiz
und
im
Fürstentum
Liechtenstein
enthält
der
Jahresbericht
2017
über
den
Vollzug
des
Messgesetzes.
www.admin.ch
Le
rapport
annuel
2017
sur
l'exécution
de
la
loi
sur
la
métrologie
contient
des
informations
détaillées
sur
les
vérifications,
les
essais
et
les
contrôles
effectués
dans
le
domaine
de
la
métrologie
en
Suisse
et
dans
la
Principauté
de
Liechtenstein.
www.admin.ch
Die
Vorlage
enthält
eine
Bestimmung
betreffend
den
Schutz
von
Personendaten,
welche
vorsieht,
dass
die
anerkannten
elektronischen
Identitätsdienstleister
die
vom
Staat
bescheinigten
Personenidentifizierungsdaten
nur
für
Identifizierungen
und
Authentifizierungen
bearbeiten
dürfen.
www.edoeb.admin.ch
Le
projet
contient
une
disposition
relative
à
la
protection
des
données
personnelles
qui
stipule
que
les
fournisseurs
d’identités
électroniques
reconnus
ne
peuvent
traiter
les
données
d’identification
personnelles
attestées
par
l’État
que
pour
procéder
aux
identifications
et
aux
authentifications.
www.edoeb.admin.ch
zurückhalten
hielt zurück
(hat) zurückgehalten
Konjugieren
contenir
contenu(e)
Verb
in
Schranken
halten
hielt in Schranken
(hat) in Schranken gehalten
Konjugieren
contenir
contenu(e)
maîtriser
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:07:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X