Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Rechnung f compte mSubstantiv
Account m
Internet
compte mSubstantiv
Konto n compte mSubstantiv
Abrechnung f compte mSubstantiv
Rechnung tragen tenir compte
Protokoll n compte-rendu mSubstantiv
Rezension f, Buchbesprechung f
Literatur
compte m renduSubstantiv
Bericht m compte rendu mSubstantiv
Rechenschaftsbericht m compte-rendu mSubstantiv
Deklinieren Bankkonto n
Finanzen
compte bancaire mSubstantiv
Rücksicht nehmen auf etw. tenir compte qc.
berücksichtigen prendre en compteVerb
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte
Count-Down m, Countdown m
laut Duden: Countdown
compte à rebours mSubstantiv
Bausparkonto n
Finanzen
compte m épargne-logementSubstantiv
Kontoinhaber m titulaire de compte mSubstantiv
Deklinieren Bankkonto n
Finanzen
compte en banque mSubstantiv
sich bewusst sein se rendre compte
anrechnen tenir compte deVerb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte
im (/ in) Hinblick auf compte tenu de
Sparkonto n
Fianzen
compte d'épargne mSubstantiv
ein Konto eröffnen
Finanzen
ouvrir un compte
Kontonummer f numéro m de compteSubstantiv
zu guter Letzt en fin de compte
Kontoauszug m
Finanzen
extrait (/ relevé) de compte mSubstantiv
selbstständig sein
Arbeit
travailler à son compte
es ist nichts mehr auf dem Konto
Finanzen
le compte est épuisé
jdm Rechenschaft ablegen rendre compte à qn
Reisebericht m compte-rendu de voyage mSubstantiv
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de)
sich klar werden (über)
Überlegung
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de)
Unfallbericht m compte rendu d'accident mSubstantiv
berücksichtigen tenir compte de qqcVerb
begreifen, sich im Klaren sein über se rendre compte de
Stell dir vor!
Konversation, Vorstellung
Tu te rends compte !
Kontoabschluss m
Finanzen
clôture d'un compte fSubstantiv
auf Kosten des Autors veröffentlichen publier à compte d’auteur
Kontopfändung f
Finanzen
saisie f sur compte bancaireSubstantiv
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte qc
Darauf kommt es an!
Beurteilung
Voilà ce qui compte !
auf fremde Rechnung pour le compte d'autrui
Gewinn- und Verlustrechnung f compte m de pertes et profitsSubstantiv
Das Konto ist überzogen.
Finanzen
Le compte est à découvert.
mit jemandem abrechnen régler son compte à qn
Was hast du danach vor?
Absicht
Que compte tu faire après ?
etw bemerken se rendre compte de qc
ein Konto auf der Bank haben
Finanzen
avoir un compte en banque
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte de qc
sich über etw klar werden (/ sein)
Überlegung
se rendre compte de qc
und überhaupt et puis (en fin de compte)
Der gute Wille zählt!
Beurteilung, Absicht
C'est l'intention qui compte.
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
Worauf es dabei ankommt, ist ...
Feststellung / (ankommen)
Ce qui compte, c'est ...
(compter)
saisonbereinigt
Statistik
compte tenu (/ après application) des corrections saisonnières
Wer’s glaubt, wird selig!
Skepsis
Compte là-dessus et bois de l'eau !Redewendung
Nach reiflicher Überlegung habe ich einen Entschluss gefasst.
Überlegung, Entschluss
Tout compte fait, j'ai pris une décision.
Er gehört zu den wichtigsten Wissenschaftlern auf diesem Gebiet.
Wissenschaft
Il compte parmi les plus importants scientifiques en la matière.
Zuguterletzt ist er doch noch gekommen.
Verspätung
Enfin de compte, il a finit quand même par venir.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.02.2018 7:50:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon