Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch compte - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Rechnung f compte mSubstantiv
Account m
Internet
compte mSubstantiv
Konto n compte mSubstantiv
Abrechnung f compte mSubstantiv
Rezension f, Buchbesprechung f
Literatur
compte m renduSubstantiv
Rechnung tragen tenir compte
Protokoll n compte-rendu mSubstantiv
Rechenschaftsbericht m compte-rendu mSubstantiv
Deklinieren Bankkonto n
Finanzen
compte bancaire mSubstantiv
Bericht m compte rendu mSubstantiv
Bausparkonto n
Finanzen
compte m épargne-logementSubstantiv
Count-Down m, Countdown m
laut Duden: Countdown
compte à rebours mSubstantiv
Kontoinhaber m titulaire de compte mSubstantiv
auf seine Rechnung kommen retrouver son compte
Rücksicht nehmen auf etw. tenir compte qc.
berücksichtigen prendre en compteVerb
Kontonummer f numéro m de compteSubstantiv
anrechnen tenir compte deVerb
Deklinieren Bankkonto n
Finanzen
compte en banque mSubstantiv
ein Konto eröffnen
Finanzen
ouvrir un compte
Sparkonto n
Fianzen
compte d'épargne mSubstantiv
zur Kenntnis nehmen prendre en compte
im (/ in) Hinblick auf compte tenu de
sich bewusst sein se rendre compte
sich klar werden (über)
Überlegung
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de)
jdm Rechenschaft ablegen rendre compte à qn
Reisebericht m compte-rendu de voyage mSubstantiv
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de)
zu guter Letzt en fin de compte
Kontoauszug m
Finanzen
extrait (/ relevé) de compte mSubstantiv
selbstständig sein
Arbeit
travailler à son compte
es ist nichts mehr auf dem Konto
Finanzen
le compte est épuisé
begreifen, sich im Klaren sein über se rendre compte de
Kontoabschluss m
Finanzen
clôture d'un compte fSubstantiv
berücksichtigen tenir compte de qqcVerb
Unfallbericht m compte rendu d'accident mSubstantiv
auf Kosten des Autors veröffentlichen publier à compte d’auteur
Stell dir vor!
Konversation, Vorstellung
Tu te rends compte !
Kontopfändung f
Finanzen
saisie f sur compte bancaireSubstantiv
Darauf kommt es an!
Beurteilung
Voilà ce qui compte !
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte qc
etw bemerken se rendre compte de qc
sich über etwas klar werden
Überlegung
se rendre compte de qc
sich über etw klar werden (/ sein)
Überlegung
se rendre compte de qc
ein Konto auf der Bank haben
Finanzen
avoir un compte en banque
mit jemandem abrechnen régler son compte à qn
auf fremde Rechnung pour le compte d'autrui
Gewinn- und Verlustrechnung f compte m de pertes et profitsSubstantiv
Das Konto ist überzogen.
Finanzen
Le compte est à découvert.
Was hast du danach vor?
Absicht
Que compte tu faire après ?
Der gute Wille zählt!
Beurteilung, Absicht
C'est l'intention qui compte.
und überhaupt et puis (en fin de compte)
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
Worauf es dabei ankommt, ist ...
Feststellung / (ankommen)
Ce qui compte, c'est ...
(compter)
saisonbereinigt
Statistik
compte tenu (/ après application) des corrections saisonnières
Nach reiflicher Überlegung habe ich einen Entschluss gefasst.
Überlegung, Entschluss
Tout compte fait, j'ai pris une décision.
Wer’s glaubt, wird selig!
Skepsis
Compte là-dessus et bois de l'eau !Redewendung
Er gehört zu den wichtigsten Wissenschaftlern auf diesem Gebiet.
Wissenschaft
Il compte parmi les plus importants scientifiques en la matière.
Zuguterletzt ist er doch noch gekommen.
Verspätung
Enfin de compte, il a finit quand même par venir.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.06.2018 10:22:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon