Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
diese (pl.) ces
diese (Pl) ces
letztere ces derniers
unter diesen Bedingungen dans ces conditions
in der letzten Zeit ces derniers temps
bei diesen Worten, daraufhin à ces mots
Hört mit dem Geschrei auf! ugs
Erziehung
Cessez ces cris ! fam
Unter diesen Bedingungen ... Dans ces conditions, ...
eines schönen Morgens un de ces matins
diese/r/s; diese ce, cet, cette; ces
Diesen Urlaub kannst du vergessen! ugs Ces vacances on oublie !
Diese Äpfel sind billiger.
Einkauf
Ces pommes sont meilleur marché.
Wie schön diese Blumen sind!
Ausruf
Que ces fleurs sont belles !
Seine Äußerungen sind ziemlich verwirrend.
Sprechweise
Ces remarques déconcertent pas mal.
Die Argumente halten sich die Waage.
Diskussion
Tous ces arguments se contrebalancent.
eine Klatsche kriegen [deutlich verlieren]
Sport
prendre une de ces claques
Woher sind diese Personen?
Herkunft
D'où sont ces personnes ?
Diese beiden Sachen muss man auseinanderhalten.
Diskussion
Il faut distinguer ces deux choses.
Diese Pflanzen kommen nur in den Bergen vor.
(vorkommen)
Ces plantes proviennent uniquement des montagnes.
Diese Farben passen nicht zueinander. / Diese Farben beißen sich. ugs Ces couleurs jurent entre elles.
(jurer)
Diese Tomaten haben überhaupt kein Aroma.
Geschmack, Aromen
Ces tomates n'ont aucun goût.
Du hast vielleicht Ideen!
Reaktion, Beurteilung
Tu as parfois de ces idées !
Die Tage des Festes sind vorbei.
Zitat
(aus der Oper: Le tableau parlant (1769) von Anseaumes)
Ils sont passés, ces jours de fêtes.
Einige dieser Briefe sind unleserlich.
Korrespondenz
Quelques-unes de ces lettres sont illisibles.
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Diese Leute denken nur an sich selbst.
Verhalten
Ces gens ne pensent qu'à eux (/ eux-mêmes).
Diese Fotos habe ich in Italien gemacht. Ces photos, je les ai prises en Italie.
Gehören diese Handschuhe dir? Est-ce que ces gants sont à toi?
In welchem von den beiden Häusern wohnt er?
(wohnen)
Dans laquelle de ces deux maisons habite-t-il ?
Diese beiden Vorfälle haben etwas (/ viel) gemeinsam.
Vergleich
Ces deux incidents ont quelques points (/ beaucoup de points) communs.
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
All die Unfälle, die es in dieser Kurve schon gegeben hat!
Unfall
Tous ces accidents qu'il y a eu dans ce virage!
Von diesen drei Frauen ist es die jüngste, die ich kenne.
Bekanntschaft
De ces trois femmes, c'est la plus jeune que je connais.
Zwischen den beiden Begriffen besteht (also) ein beträchtlicher Unterschied.
Vergleich / (Begriff)
Il y a (donc) une différence très marquée entre ces deux termes.
In diesen schweren Stunden möchten wir Euch (/ Ihnen) unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Beileid
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 13:57:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken