Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
brechen
casser Verb
zerbrechen
casser Verb
▶ reißen Sehne
casser Verb
beschädigen
casser Verb
aufheben
casser jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
knacken Nüsse
casser noix
Verb
den Rhythmus stören
casser le rythme Verb
kaputtmachen ugs.
casser fam.
Verb
Dekl. Bruchschaden m maskulinum , Geschirrbruch m maskulinum ...schäden, ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse f
Substantiv
aufschlagen Ei
casser œuf
culin kulinarisch Verb
etw. kaputt machen
casser qc Verb
etw. (zer-)brechen, kaputtmachen P.P. hat etw. kaputt gemacht
casser qc Verb
Dekl. Schriftkasten, Setzkasten m maskulinum ...kästen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse f
Druckw. Druckwesen Substantiv
Dekl. Hütte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
case f
hutte
Substantiv
Dekl. Fach Fächer n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
case f
compartiment
Substantiv
kasernieren
caser [kaze]
milit Militär , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , kath. Kirche katholische Kirche , elektriz. Elektrizität Verb
unterbringen
caser [kaze]
milit Militär , relig Religion , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , kath. Kirche katholische Kirche , elektriz. Elektrizität Verb
Dekl. Feld -er n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
case f
échiquier
Substantiv
zerbrechen, kaputtgehen; sich etwas etwas brechen
se casser Verb
Dekl. harte Nuss ... Nüsse f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse-tête m
problème
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Totschläger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
discussion , zum Mundtot machen , angewandt
casse-tête m
problème , discussion
fig figürlich Substantiv
Dekl. Imbiss m maskulinum , Brotzeit f femininum -e, -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Essen
casse-croûte m
Substantiv
unausstehlich ugs.
casse-pieds [kaspje]; pl. unverändert; fam.
umgsp Umgangssprache Adjektiv
eine Entscheidung aufheben irreg.
casser un arrêt jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
die Preise radikal senken
casser les prix Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
zerschlagen
casser syn.: briser
Verb
etwas essen
casser la croûte Verb
die Preise radikal senken
casser les prix wirts Wirtschaft , polit Politik , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Einzelh. Einzelhandel Verb
zersplittern
casser verre , etc.
Verb
abknicken, abbrechen
casser syn.: cueillir
Verb
einen Imbiss / Snack einnehmen
casser la croûte übertr. übertragen Verb
brechen
casser syn.: fracturer
Verb
Dekl. Nussknacker - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Küchenutensilien
casse-noix m
Substantiv
Jause f
casse-croûte m
Substantiv
Dekl. Kopfzerbrechen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Überlegung
casse-tête m
Substantiv
Dekl. Totschläger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse-tête m
(arme) , pl. unverändert
Substantiv
Dekl. Kästchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
case [kaz] {f}: I. (hutte) Hütte {f}; II. (compartiment) Fach {n}; (formulaire , mots-croisés) Kästchen {n}; (échiquier) Feld {n}
petite case f
formulaire , mots-croisés
Substantiv
Dekl. Aktenkoffer m maskulinum , Bordcase n neutrum - ; -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attacheé-case m
Substantiv
Dekl. Kosmetikkoffer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vanity, vanity-case m
Komm. Kommerz Substantiv
futtern
casser graine ugs umgangssprachlich , bouffer ugs umgangssprachlich familier
umgsp Umgangssprache Verb
den Schaden bezahlen
payer la casse Verb
den Löffel abgeben fam familiär Sterben
casser sa pipe familier
Verb
eine Kleinigkeit essen
Konjugieren manger un casse-croûte Verb
sich den Kopf zerbrechen Überlegung
se casser la tête fig figürlich Verb
Dekl. Verschrottungsprämie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime à la casse f
wirts Wirtschaft , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
auf die Nerven gehen
se casser les pieds fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Ich verzieh mich! fam familiär / Ich hau ab. fam familiär (abhauen)
Je me casse ! fam familiär (casser)
sich nicht viel Mühe geben
ne pas se casser familier
umgsp Umgangssprache Verb
jmdn. verdreschen
casser la figure à qn Verb
Dekl. Abwrackprämie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime à la casse f
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen
casser la figure (gueule)
familier
umgsp Umgangssprache Verb
Sie hat sich den Arm gebrochen. Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
jmdm. auf den Wecker gehen
casser les pieds à qn familier
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
eine Kleinigkeit essen (z.B. Sandwich, Schnellimbiss)
se taper un casse-croûte Verb
sich brechen
se fracturer, se casser Verb
Er bricht sich das Bein. Verletzungen
Il se casse la jambe.
sich den Arm brechen Verletzung
se casser / fracturer le bras Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:42:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2