Pauker Logo

Nein, ich nerve nicht alle mit Emails nur wegen dem dämlichen DSGVO.
Wie bisher, bekommt ihr keine Newsletter und anderen unnötigen Kram - die Email ist nur für vergessene Passwörter und evtl. Foren-Antworten.
Ja, wenn ihr euch nicht registriert, bekommt ihr Google-Werbung und Google verfolgt euch bis ins Grab.

Französisch Deutsch cas - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Fall m cas mSubstantiv
Kasus m cas mSubstantiv
in welchem Fall m auquel / auquel cas mSubstantiv
von Fall zu Fall cas par cas
Notstand m cas m graveSubstantiv
auf alle Fälle en tout cas
in manchen Fällen dans certains cas
in diesem Fall dans ce cas
im Falle von ... en cas de ...
gegebenenfalls le cas échéant
auf jeden Fall en tout cas
Notfall m urgence f, cas d'urgence mSubstantiv
Aidserkrankung f cas de sida mSubstantiv
falls + Kondit. au cas
in diesem Fall m dans ce cas mSubstantiv
falls au cas
Notfall m urgence f, cas d'urgence mSubstantiv
jedenfalls en tout casAdverb
im Notfall en cas de besoin
in diesem Fall dans ce cas-là
im Ernstfall en cas d'urgence
bei Verzug
Finanzen
en cas de retard
falls au cas où, si
bei Feuergefahr en cas d'incendie
im Zweifelsfall
Skepsis
en cas de doute
Wenn alle Stricke reißen, ... ugs
Umstände
Dans les pires des cas, ...Redewendung
im schlimmsten Fall
Umstände
dans les pires des cas
andernfalls, sonst sinon, dans le cas contraire
Katastrophenalarm m alerte en cas de catastrophe fSubstantiv
bei Frostgefahr en cas de risque de gelée
Die beiden Fälle sind gleichwertig.
Vergleich
Les deux cas sont équivalents.
Die Fälle unterscheiden sich deutlich/ spürbar Les cas se distinguent clairement/ sensiblement
Jetzt oder nie!
Entschluss
C'est le cas ou jamais !
Es handelt sich um den selben Fall wie Il s'agit du même cas que
wenn nicht ..., so doch (wenigstens) ... sinon ... du/au moins ... [en tout cas]
Ich halte nicht viel davon. / Das kümmert mich überhaupt nicht.
Beurteilung
Je n'en fais pas grand cas.Redewendung
Die beiden sind nicht vergleichbar.
Vergleich
Les deux cas ne sont pas comparables.
Da fragt kein Mensch (/ kein Schwein fam ) danach. fam
Verantwortung
Personne ne fait un cas de ça.
Da macht niemand ein Aufhebens darum.
Reaktion
Personne ne fait un cas de ça.
Es gab einige Todesfälle Il y a eu plusieurs cas de décès
Für Garderobe wird nicht gehaftet.
Warnung, Restaurant
La maison décline toute responsabilité en cas de vol.
falls Ihnen der Termin nicht passt
Verabredung, Vereinbarung
au cas la date ne vous conviendrait pas
In diesem Fall werde ich ein wenig später zurückrufen.
Telefon
Dans ce cas, je rappellerai un peu plus tard.
Die Anzahl der (Kindesentführungen) ist konstant geblieben.
Statistik, Kriminalität
Le nombre des (cas d'enlèvement d'enfants) est resté stable.
Die Fälle haben viel gemeinsam (/ haben große Ähnlichkeiten).
Vergleich
Les cas présentent beaucoup de points communs (/ présentent une grande similitude).
zwei Prozent Skonto bei Barbezahlung
Einkauf, Finanzen
deux pour cent de remise en cas de paiement au comptant
Isolierte Batteriezellen können ihre maximale Nenntemperatur überschreiten.www.electrochemsolutions.com Les piles peuvent dépasser leur température maximale nominale en cas d’isolation.www.electrochemsolutions.com
Darin enthalten sind 117 Erzeugnisse mit sicherheitstechnischen Mängeln.www.admin.ch Dans 117 cas, il s'agissait de défauts concernant la sécurité.www.admin.ch
Für den Fall, dass ihr etwas braucht, sagt es freiheraus.
Aufforderung, Angebot
Au cas vous auriez besoin de quelque chose, dites-le franchement.
Im Falle, dass ihr etwas braucht, sagt es mir.
Hilfe
Au cas vous auriez besoin de quelque chose, dites-le moi.
Nach Meinung des Bundesrates bräuchte es für den Einsatz von GPS-Trackern in jedem Einzelfall eine vorgängige richterliche Genehmigung.www.admin.ch Il est d’avis que cela nécessiterait dans chaque cas l’autorisation préalable du tribunal.www.admin.ch
  Die Ukraine weist in Europa die meisten Fälle von neuerkrankten Tuberkulosepatienten pro Jahr auf.www.admin.ch   En Europe, l’Ukraine enregistre le plus grand nombre de nouveaux cas de tuberculose par année.www.admin.ch
Die Fälle haben nichts gemeinsam/ sind nicht zu vergleichen/ weisen große Unterschiede auf.
Vergleich
Les cas n'ont rien en commun/ ne sont pas comparables/ présentent de grandes différences.
Studium und Anstellung sind im Fall eines Industry Sponsored Master auch durch die Industrie finanzierbar.www.spirit.bfh.ch Dans le cas d’un Industry Sponsored Master, il est possible qu’études et emploi soient financés par l’industrie.www.spirit.bfh.ch
Verzichtet man in solchen Fällen auf einen Katheter, verringert man das Risiko einer Harnwegsinfektion einfach und effizient.www.admin.ch En évitant d’y recourir dans ces cas-là, on réduit les risques d’infection urinaire de manière simple et efficace.www.admin.ch
In der Regel kennen sich Tatpersonen und Opfer, bei bis zur Hälfte der Fälle handelt es sich um den Ex-Partner oder die Ex-Partnerin.www.admin.ch En règle générale, la victime connaît la personne qui la harcèle ; dans près de la moitié des cas, il s'agit de son ex-partenaire.www.admin.ch
In 16 Fällen wurden diese Rückrufe und Sicherheitsinformationen zudem auf der Website des Büros für Konsumentenfragen BFK veröffentlicht.www.admin.ch Dans 16 cas, ces rappels et informations de sécurité ont été diffusés publiquement sur le site Internet du Bureau fédéral de la consommation BFC.www.admin.ch
Auf dieser Grundlage werden nach fünf Jahren die Wirksamkeit der neuen Betriebsweisen beurteilt und bei Bedarf ergänzende Massnahmen ergriffen.www.admin.ch Cela permettra d'évaluer au bout de 5 ans l'efficacité du nouveau mode de gestion et de prendre le cas échéant les mesures complémentaires nécessaires.www.admin.ch
Daher spricht er sich für die Möglichkeit aus, in begründeten Fällen die Observation um höchstens sechs Monate verlängern zu können, unter Beibehaltung der insgesamt 30 Observationstage.www.admin.ch Il propose de ce fait que, dans des cas motivés, la durée d’observation puisse être prolongée de six mois au maximum et que le nombre de jours d’observation soit maintenu à 30 jours au total.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2018 2:23:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon