Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch cadre - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Bild n cadre mSubstantiv
Bilderrahmen m cadre mSubstantiv
Umgebung f cadre mSubstantiv
(mittlerer bis leitender) Angestellter m
Hierarchie
cadre mSubstantiv
Rahmen m, Rahmenbedingung f cadre mSubstantiv
Führungskraft f
Hierarchie
cadre mSubstantiv
Goldrahmen m cadre doré mSubstantiv
kaufmännische Führungskraft f cadre commercial mSubstantiv
Schuss m aufs Tor
Fussball
frappe f cadré football
Schuss m aufs Tor
Fussball
tir m cadré football
das Tor nicht treffen
Fußball
ne trouver pas le cadre football
im Rahmen einer Sache dans le cadre de qc.
Präventions- und Bekämpfungsmassnahmen werden hier in den nächsten Jahren im Rahmen der Strategie NOSO umgesetzt.www.admin.ch En outre, des mesures de prévention et de lutte y seront mises en œuvre dans le cadre de la stratégie NOSO ces prochaines années.www.admin.ch
Der Anhang der MiVo-HF wird nachgeführt, sobald ein Rahmenlehrplan neu genehmigt ist.www.admin.ch L’annexe de l’OCM ES sera actualisée aussitôt qu’un plan d’études cadre aura été approuvé.www.admin.ch
Die Einzelheiten zu dieser Schnellstrasse werden dereinst in einem Staatsvertrag zu regeln sein.www.admin.ch Les détails concernant cette route rapide devront prochainement être réglés dans le cadre d'un traité.www.admin.ch
Diese drei vorrangigen Ziele wurden seither im Rahmen verschiedener Foren weiterverfolgt und mehrere Massnahmen wurden ergriffen.www.admin.ch Ces trois priorités ont depuis été poursuivies dans le cadre de différents forums et de multiples mesures ont été prises.www.admin.ch
Die Perowskite können zudem in einem vergleichsweise günstigen Verfahren hergestellt werden.www.admin.ch En outre, les pérovskites peuvent être fabriquées dans le cadre d’un processus peu onéreux comparé aux autres.www.admin.ch
Seit 2001 unterstützt die Schweiz Jordanien im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit.www.admin.ch La Suisse apporte son appui à la Jordanie depuis 2001 dans le cadre de la coopération au développement.www.admin.ch
Seine Institutionen sind zudem äusserst begehrte Partner im Wissens- und Technologietransfer.www.admin.ch Ses institutions sont en outre des partenaires très recherchés dans le cadre du transfert de savoir et de technologie.www.admin.ch
Die im Rahmen der Budgethilfe zur Verfügung gestellten Mittel tragen zur Umsetzung des Wachstumsprogramms und zum Gleichgewicht im Staatshaushalt bei.www.admin.ch Les moyens mis à disposition dans le cadre de l’aide budgétaire contribueront à assurer l’équilibre du budget de l'Etat.www.admin.ch
Das Programm FISCAL-IT erneuert die elektronischen Systeme der Eidgenössischen Steuerverwaltung für 111 Millionen Franken.www.admin.ch Le renouvellement des systèmes électroniques de l'AFC dans le cadre du programme FISCAL-IT coûte 111 millions de francs.www.admin.ch
Der Bund unterstützt die Kantone mit gesetzgeberischen Massnahmen sowie mit Koordinations- und Informationsaufgaben.www.admin.ch La Confédération soutient les cantons en agissant au niveau du cadre légal, de l'information et de la coordination.www.admin.ch
Spätestens sieben Jahre nach der Genehmigung eines Rahmenlehrplans muss dieser von der Trägerschaft auf seine Aktualität überprüft und gegebenenfalls angepasst werden.www.admin.ch Chaque plan d’études cadre sera revu et actualisé par l’organe responsable dans les sept ans qui suivent la reconnaissance.www.admin.ch
Die Schweizer Eisenbahnunternehmen könnten damit im Rahmen von grenzüberschreitenden Angeboten auch Binnenverkehr innerhalb der anderen Länder betreiben.www.admin.ch Ainsi, les entreprises ferroviaires suisses pourraient, dans le cadre d’offres transfrontalières, effectuer des prestations de trafic intérieur même dans d’autres pays.www.admin.ch
Eine Massnahme der Strategie umfasst die zentralen Rahmenbedingungen für die digitale Wirtschaft, welche in einem Bericht ausgeführt werden.www.edoeb.admin.ch L’une des mesures de la Stratégie consiste à définir des conditions cadre pour l’économie numérique, qui sont décrites dans un rapport.www.edoeb.admin.ch
Nebst den Rahmenbedingungen ist auch eine gezielte Innovationsförderung zentral, denn eine nachhaltige Entwicklung braucht viele neue Lösungsansätze.www.spirit.bfh.ch À côté des conditions-cadre, il est aussi essentiel d’encourager des innovations ciblées, car un développement durable requiert de nouvelles solutions.www.spirit.bfh.ch
Damit die Schweiz diese Chance packt, setzt sich swiss-cleantech für die Schaffung von Rahmenbedingungen ein, die sauberes Wirtschaften systematisch belohnen.www.spirit.bfh.ch Afin que la Suisse saisisse cette chance, swisscleantech fait le nécessaire pour créer des conditions-cadre qui récompensent systématiquement les industries propres.www.spirit.bfh.ch
In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch Dans le passé récent, la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'UE élargie a permis d'approfondir les excellentes relations politiques.www.admin.ch
Im Vordergrund der Gespräche stehen Möglichkeiten zu multilateralen Kooperationsprojekten im Rüstungsbereich sowie bilaterale Treffen mit Amtskollegen.www.admin.ch Les entretiens portent principalement sur les possibilités de coopérations multilatérales dans le cadre de projets, et le programme comporte aussi des rencontres bilatérales entre homologues.www.admin.ch
Ab diesem Sommer wird zudem die Exportförderung in einem Pilotprojekt auf Länder ausserhalb der EU ausgeweitet.www.edi.admin.ch A partir de cet été, et dans le cadre d'un projet pilote, le soutien à l'exportation va être étendu à des pays extérieurs à l'UE.www.edi.admin.ch
Für die Zulassung nationaler Fernbuslinien sieht der Bundesrat innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens genügend Spielraum.www.admin.ch Le Conseil fédéral estime que le cadre juridique actuel offre une marge de manœuvre suffisante pour que des lignes d’autocars longues distances nationales soient autorisées.www.admin.ch
Der sogenannte Privacy Shield ersetzt das vom EDÖB für ungenügend erklärte und nun auch vom Bundesrat formell aufgehobene Safe-Harbor-Abkommen zwischen der Schweiz und den USA.www.edoeb.admin.ch Ce cadre, baptisé «Privacy Shield», remplace le «Safe Harbor» conclu entre la Suisse et les États-Unis, jugé insuffisant par le PFPDT et officiellement invalidé par le Conseil fédéral.www.edoeb.admin.ch
Hier prüft der Bundesrat eine teilweise Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU.www.admin.ch Le Conseil fédéral étudie si une libéralisation partielle du marché des transports transfrontaliers dans le cadre de l’ATT entre la Suisse et l’UE serait opportune.www.admin.ch
Auf konkrete Nachfrage besteht bei der Bevölkerung, den Unternehmen und Vertreterinnen und Vertreter aller drei Staatsebenen das Bedürfnis nach einem Ausbau des bestehenden E-Government-Angebots.www.admin.ch Dans le cadre d’un sondage, la population, les entreprises et les représentants des trois échelons étatiques ont exprimé le besoin de disposer d’une offre en ligne élargie.www.admin.ch
Für die Verbesserungen sind rund 200 grössere und kleinere Infrastrukturmassnahmen nötig. Sie sollen als Ausbauschritt 2035 für rund 11,5 Milliarden Franken realisiert werden.www.admin.ch Ces améliorations nécessitent environ 200 interventions d’envergure variable sur l’infrastructure, qui seront effectuées dans le cadre de l’EA 2035 pour un coût de quelque 11,5 milliards de francs.www.admin.ch
Bei der direkten Bundessteuer (DBST) sollen Eltern künftig die Kosten für die Kinderdrittbetreuung bis maximal 25‘000 Franken pro Jahr und Kind vom Einkommen abziehen können.www.admin.ch Dans le cadre de l'impôt fédéral direct (IFD), les parents devront à l'avenir avoir la possibilité de déduire de leur revenu jusqu'à 25 000 francs par an et par enfant.www.admin.ch
Im Rahmen einer repräsentativen Untersuchung wurden Bevölkerung, Unternehmen und Behördenvertreter von Bund, Kantonen und Gemeinden zur Nutzung von elektronischen Behördenleistungen befragt.www.admin.ch Dans le cadre d’un sondage représentatif, la population, les entreprises et les représentants des autorités de la Confédération, des cantons et des communes ont été interrogés sur l’utilisation des prestations administratives en ligne.www.admin.ch
Unter der Leitung von Bundespräsidentin Leuthard traf sich der Bundesrat mit den Spitzen der Bundesratsparteien zum vierten und letzten Mal in diesem Jahr für die Von-Wattenwyl-Gespräche.www.admin.ch Le 10 novembre, les présidents des partis gouvernementaux et le Conseil fédéral se sont rencontrés pour la quatrième et dernière fois de l'année dans le cadre des Entretiens de Watteville.www.admin.ch
Die Stiftung Patientensicherheit führt in Zusammenarbeit mit Swissnoso ein Pilotprogramm durch, das sich im Rahmen der nationalen Qualitätsstrategie mit dieser Frage befasste.www.admin.ch La Fondation sécurité des patients, en collaboration avec Swissnoso, a mené un programme pilote se penchant sur cette question dans le cadre de la Stratégie nationale de qualité.www.admin.ch
«Nur durch eine gemeinsame Demonstration und Umsetzung neuer Konzepte für die Mobilität der Zukunft lassen sich die Klimaziele der Schweiz erreichen.www.admin.ch «La Suisse n’atteindra ses objectifs climatiques que si de nouveaux concepts pour la mobilité du futur sont démontrés et mis en œuvre dans le cadre d’une démarche commune.www.admin.ch
Einige Punkte müssen indes erneut geprüft werden, damit unsere Gesetzgebung im Einklang mit dem revidierten Übereinkommen 108 steht und sich dem europäischen Rechtsrahmen stärker annähert.www.edoeb.admin.ch Toutefois certains points devront être revus pour que notre législation soit parfaitement conforme à la Convention 108 révisée et pour permettre un plus grand rapprochement avec le cadre juridique européen.www.edoeb.admin.ch
Den zweiten Schwerpunkt bildeten der Erfahrungsaustausch sowie Interaktionen zwischen den Netzwerkmitgliedern im Rahmen verschiedener Sitzungen und Workshops.www.admin.ch Le deuxième point fort de la conférence a porté sur le partage d'expériences et l'échange interactif entre les membres du Réseau dans le cadre de différentes sessions et ateliers. www.admin.ch
So lautet das Fazit der Eidgenössischen Elektrizitätskommission ElCom, welches sie am heutigen ElCom-Forum 2017 im Centre de Congrès Beaulieu in Lausanne vor rund 300 Gästen präsentiert.www.admin.ch Telle est la conclusion présentée aujourd’hui par la Commission fédérale de l’électricité (ElCom) devant quelque 300 personnes réunies dans le cadre du Forum ElCom 2017 au Centre de Congrès Beaulieu à Lausanne.www.admin.ch
In einem von Fidschi initiierten Prozess namens Talanoa-Dialog sollen sich die Staaten 2018 gegenseitig anspornen, ihre Bemühungen für den Klimaschutz zu verstärken.www.admin.ch Dans le cadre d'un processus appelé « Dialogue de Talanoa » initié par les îles Fidji, les Etats seront appelés en 2018 à s'encourager mutuellement à augmenter leur ambition pour protéger le climat.www.admin.ch
Im Rahmen der nationalen Strategie Antibiotikaresistenzen (StAR) arbeiten in der Schweiz Expertinnen und Experten aus der Human- und Tiermedizin sowie aus der Landwirtschaft und dem Umweltbereich seit 2015 an der Umsetzung von Massnahmen, welche die Resistenzbildung reduzieren sollen.www.admin.ch Des experts en médecines humaine et vétérinaire, en agriculture et en environnement collaborent en Suisse depuis 2015 dans le cadre de la Stratégie nationale Antibiorésistance (StAR) à l’élaboration de mesures afin de réduire le développement des résistances.www.admin.ch
Der Austausch über das Thema Antibiotikaresistenzen stand in der Schweiz vom 13. bis 19. November 2017 im Zentrum der nationalen Aktionswoche.www.admin.ch L’échange sur les résistances aux antibiotiques s’est tenu en Suisse dans le cadre de la « Semaine mondiale pour un bon usage des antibiotiques » du 13 au 19 novembre 2017.www.admin.ch
Die Delegationen tauschten sich über die Zukunft des internationalen Finanzsystems, gemeinsame Interessen im Rahmen der Arbeiten internationaler Standardsetter und die potenziellen Auswirkungen des Brexit aus.www.admin.ch Les délégations ont procédé à un échange de vues sur l’avenir du système financier international, sur leurs intérêts communs dans le cadre des travaux des instances internationales de normalisation et sur les répercussions potentielles du Brexit.www.admin.ch
Im Rahmen der «Antibiotika Awareness Woche» haben unter anderem landwirtschaftliche Fachkräfte sowie Nutz- und Kleintierärztinnen und -ärzte Möglichkeiten zur Reduktion des Einsatzes von Antibiotika bei Nutz- und Heimtieren diskutiert.www.admin.ch Dans le cadre de la « Semaine mondiale pour un bon usage des antibiotiques », des professionnels du monde agricole, des vétérinaires spécialistes des animaux de rente et des animaux de compagnie ont débattu des possibilités de réduire l’utilisation des antibiotiques.www.admin.ch
Festzustellen, inwieweit sich in diesen Themen und im Rahmen der beidseits existierenden Förderinstrumente Möglichkeiten einer künftigen Kooperation mit iranischen Partnern bieten, ist das Hauptziel der Forschenden, die an der Mission teilnehmen.www.admin.ch L’objectif principal des chercheurs participant à la mission consiste à déterminer dans quelle mesure une future collaboration avec les partenaires iraniens est possible dans le cadre des instruments d’encouragement existant de part et d’autre.www.admin.ch
Die wichtigsten Metropolen und Umsteigeknoten sind von der Schweiz aus regelmässig und direkt erreichbar. Der bestehende Rechtsrahmen für nationale und internationale Schienen- und Fernbuslinien hat sich grundsätzlich bewährt.www.admin.ch Les principales métropoles et les nœuds de correspondance sont accessibles directement depuis la Suisse à intervalles réguliers, et le cadre juridique régissant actuellement  les lignes nationales et internationales de train et d’autocar longues distances a fait ses preuves.www.admin.ch
Geplante Massnahmen intensivieren Mit der Strategie „Gesundheit2020“ und den Legislaturzielen 2015-2019 hat der Bundesrat die nachhaltige Finanzierung der Gesundheitsversorgung zu einem seiner Hauptziele erklärt.www.admin.ch Intensifier les mesures planifiées Dans le cadre de sa Stratégie « Santé2020 » et des objectifs de la législature 2015-2019, le Conseil fédéral vise avant tout à ce que le système de santé reste financièrement viable.www.admin.ch
1555 überprüfte Erzeugnisse wurden anlässlich von Besuchen bei Grossverteilern, Fachmärkten, Herstellern, Messen sowie bei Kontrollen auf Websites und in Printmedien erfasst.www.admin.ch 1555 matériels contrôlés ont été répertoriés à l'occasion de visites effectuées chez les grands distributeurs, sur des marchés spécialisés, chez les fabricants et dans des foires ainsi que dans le cadre de contrôles sur les sites Internet et dans les médias imprimés.www.admin.ch
Im grenzüberschreitenden Personenverkehr mit der Bahn prüft der Bundesrat eine Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU, um neue Angebote zu ermöglichen. Dans le transport ferroviaire international de voyageurs, il examine si une libéralisation du marché dans le cadre de l’accord sur les transports terrestres (ATT) entre la Suisse et l’UE serait opportune afin de rendre de nouvelles offres possibles.
Im Rahmen der Neuen Wachstumspolitik 2016-2019 sowie gemäss dem «Bericht Behinderung von Parallelimporten» vom 22. Juni 2016 beabsichtigt der Bundesrat, zur Bekämpfung der Hochpreisinsel Schweiz Handelsschranken abzubauen und den Wettbewerb zu stärken.www.admin.ch Dans le cadre de la politique de croissance 2016-2019 et conformément au rapport du 22 juin 2016 « Entraves aux importations parallèles », le Conseil fédéral entend réduire les entraves au commerce pour lutter contre l’îlot suisse de cherté et stimuler la concurrence.www.admin.ch
Im Langzeitversuch Bodenverdichtung (siehe unten) am Agroscope-Standort Reckenholz wurden detaillierte Untersuchungen durchgeführt, um zu erfahren, wie sich Mais im verdichteten und unverdichteten Boden entwickelt.www.admin.ch Dans le cadre d’un essai longue durée sur le compactage du sol (voir ci-dessous) sur le site d’Agroscope Reckenholz, des recherches détaillées ont été menées pour savoir comment le maïs se développe dans un sol compacté et non compacté.www.admin.ch
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 29. September 2017 entschieden, dafür im Rahmen des nächsten Ausbauschritts bis 2035 Investitionen im Umfang von 11,5 Milliarden Franken vorzuschlagen.www.admin.ch Lors de sa séance du 29 septembre 2017, le Conseil fédéral a donc décidé de proposer des investissements d’un total de 11,5 milliards de francs à réaliser d'ici à 2035 dans le cadre de la prochaine étape d’aménagement (EA).www.admin.ch
Sie ist Teil der Massnahmen zugunsten von Burkina Faso im Rahmen der Umsetzung des vom Parlament verabschiedeten Rahmenkredits über die Weiterführung der Finanzierung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern.www.admin.ch Elle fait partie du train de mesures au bénéfice du Burkina Faso dans le contexte de la mise en œuvre du crédit-cadre voté par le Parlement pour la continuation du financement de la coopération technique et de l’aide financière en faveur des pays en développement.www.admin.ch
Ab 2012 wurden neue Betriebsweisen entwickelt, getestet und schliesslich in einem gemeinsamen Wasserreglement für alle drei Kraftwerke festgehalten, die sich am Doubs befinden: Le Châtelot, Le Refrain und La Goule.www.admin.ch Dans le cadre des travaux menés depuis 2012, des nouveaux modes de gestion ont été développés, testés et ensuite formalisés dans un règlement d'eau commun aux trois ouvrages hydroélectriques présents sur le cours d'eau: Le Châtelot, le Refrain et La Goule.www.admin.ch
Dazu gehört, die rechtlichen Rahmenbedingungen zu verbessern, die Zusammenarbeit unter den Institutionen zu stärken, die Opfer einschliesslich der mitbetroffenen Kinder gut zu beraten, die Täter und Täterinnen zur Verantwortung zu ziehen sowie die Fachleute und die Öffentlichkeit zu sensibilisieren.www.admin.ch Il s'agit notamment d'améliorer le cadre légal, de renforcer la coopération interinstitutionnelle, de bien conseiller les victimes en associant les enfants, souvent touchés eux aussi, de placer les auteur∙e∙s de harcèlement face à leurs responsabilités et de sensibiliser les spécialistes et le grand public.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2018 18:41:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon