Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch aviez agi

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ausgang haben
hatte Ausgang(hat) Ausgang gehabt
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
militVerb
ausgehen dürfen
durfte ausgehen
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
Verb
Stoff zum Nachdenken haben
hatte Stoff zum Nachdenken(hat) Stoff zum Nachdenken gehabt
Konjugieren avoir du grain à moudre
avoiravait
figVerb
viel zu tun haben
hatte viel zu tun(hat) viel zu tun gehabt
Konjugieren avoir du grain à moudre
avoiravait
figVerb
Grund haben, etw. zu tun
hatte Grund, etw. zu tun(hat) Grund gehabt, etw. zu tun
Konjugieren avoir lieu de faire qc
avoiravait
Verb
mit jmdn. in Verbindung stehen irreg.
mit jmdn. in Verbindung stehenstand mit jmdn. in Verbindung(hat) mit jmdn. in Verbindung gestanden
Konjugieren avoir des contacts avec qn
avoiravait
Verb
Halsschmerzen haben
hatte Halsschmerzen(hat) Halsschmerzen gehabt

Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge
avoiravait
Verb
einen Frosch im Hals haben
hatte einen Frosch im Hals (hat) einen Frosch im Hals gehabt

Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge
avoiravait
figVerb
mit jmdm. aneinandergeraten irreg.
mit jmdm. aneinandergeratengeriet mit jmdm. aneinander(ist) mit jmdm. aneinandergeraten
Konjugieren avoir maille à partir avec qn
avoiravait
fig, übertr.Verb
mit jmdn. ein Huhn zu rupfen haben
hatte mit jmdn. ein Huhn zu rupfen(hat) ... gehabt
Konjugieren avoir maille à partir avec qn
avoiravait
fig, übertr.Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein
jmdm. einen Schritt vorauswar jmdm. einen Schritt voraus(ist) jmdm. einen Schritt voraus gewesen
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn
avoiravait
Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben
... habenhatte ...(hat) ... gehabt
Satz
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau
avoiravait
Satz
Verb
etw. übersehen irreg.
etw. übersehenübersah etw. (hat) etw. übersehen
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc
avoir
Verb
äußerst reizbar sein
war äußerst reizbar(ist) äußerst reizbar gewesen
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau
avoiravait
Verb
pantoffeln
pantoffelte(hat) pantoffelt

pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
Konjugieren pantoufler
pantouflait pantouflé(e)
altm, Handw.Verb
verfahren
verfuhrverfahren
Konjugieren agir
agissaitagi
VerbPT
wirken
wirkte(hat) gewirkt
Konjugieren agir
agissaitagi
VerbPT
agieren
agierte(hat) agiert
Konjugieren agir
agissaitagi
VerbPT
anziehen irreg.
anziehenzog an(hat) angezogen
Konjugieren agir
agissaitagi
elektriz.Verb
walten
waltete(hat) gewaltet
Konjugieren agir
agissaitagi
Verb
sündigen
sündigte (hat) gesündigt
Konjugieren agir mal
agiragissaitagi
relig, kath. Kirche, FiktionVerb
schlecht handeln
handelte schlecht(hat) schlecht gehandelt
Konjugieren agir mal
agiragissaitagi
Verb
sich auswirken auf
wirkte sich aus auf(hat) sich ausgewirkt auf
Konjugieren agir sur
agiragissaitagi
Verb
schnarchen
schnarchte(hat) geschnarcht

ronfler {Verb}: I. schnarchen; {moteur} brummen;
Konjugieren ronfler
ronflaitronflé(e)
Verb
brummen Motor
brummenbrummte(hat) gebrummt

ronfler {Verb}: I. schnarchen; {moteur} brummen;
Konjugieren ronfler moteur
ronflerronflaitronflé(e)
autoVerb
romanisch machen
machte romanisch(hat) romanisch gemacht

romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
Konjugieren romaniser
romanisaitromanisé(e)
Verb
um den Vorrang kämpfen
kämpfte um den Vorrang(hat) um den Vorrang gekämpft

rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
Konjugieren rivaliser
rivalisaitrivalisé(e)
relig, neuzeitl., abw., kath. KircheVerb
tadeln
tadelte(hat) getadelt
Konjugieren réprimander
réprimandaitréprimandé(e)
Verb
zum Ritual formalisieren
formalisierte zum Ritual(hat) zum Ritual formalisiert

ritualiser {Verb}: I. {kath. Kirche} ritualisieren / zum Ritual formalisieren;
Konjugieren ritualiser
ritualisaitritualisé(e)
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Verb
schnurren
schnurrte(hat) geschnurrt
Konjugieren roncronner
roncronnaitroncronné(e)
Verb
ripostieren
ripostierte(hat) ripostiert

riposter {Verb}: I. schlagfertig antworten; II. {Sport: Fechten} ripostieren / eine Riposte (unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff) ausführen;
Konjugieren riposter
ripostaitriposté(e)
Verb
Spaß haben
hatte Spaß(hat) Spaß gehabt
Konjugieren rigoler fam
rigolerrigolaitrigolé(e)
umgspVerb
nachgrübeln
grübelte nach(hat) nachgegrübelt

ruminer {Verb}: I. wiederkäuen; II. {ugs.}, {fig.} durchkauen, wiederkauen, wiederkäuen / nachgrübeln (etw. noch einmal und wieder einmal im Kopf oder im Gesagten durchgehen, allein oder mit anderen)
Konjugieren ruminer
ruminaitruminé(e)
Verb
klopfen
klopfte(hat) geklopft

taper {verbe transitif}: I. klopfen, schlagen (irreg.); II. {machine}, {fam.}, tippen; III. {verbe intransitif: taper} {fam.} taper sur les nerfs de qn / jmdn. auf den Zeiger / Nerven gehen; taper dans l'œil de qn / jmdn. in die Augen stechen; {soleil} taper dur / heiß brennen; {ugs. / fam.} se taper qc / sich etw. gönnen;
Konjugieren taper
tapaittapé(e)
Verb
wieder treffen irreg.
wieder treffentraf wieder(hat) wieder getroffen

retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
Konjugieren retrouver
retrouvaitretrouvé(e)
Verb
immer dasselbe sagen
sagte immer dasselbe(hat) immer dasselbe gesagt

rabâcher {Verb}: I. immer dasselbe sagen;
Konjugieren rabâcher
rabâchaitrabâché(e)
Verb
kriechen irreg.
kriechenkrochgekrochen

ramper {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} kriechen;
Konjugieren ramper
rampaitrampé(e)
Verb
romanisieren
romanisierte(hat) romanisiert

romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
Konjugieren romaniser
romanisaitromanisé(e)
liter, mediz, milit, relig, Wiss, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGOVerb
abkratzen
kratzte ab(hat) abgekratzt

racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern;
Konjugieren racler
raclaitraclé(e)
Verb
auflegen
legte auf(hat) aufgelegt

raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an;
Konjugieren raccrocher téléphone
raccrocherraccrochaitraccroché(e)
Verb
(aus-)streichen irreg.
(aus-)streichenstich (aus)(hat) ausgestrichen

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
überfeinern
überfeinerte(hat) überfeinert

raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
Konjugieren raffiner art
raffinerraffinaitraffiné(e)
kunst, FiktionVerb
radotieren
radotierteradotiert

radoter {Verb}: I. radotieren / schwätzen;
Konjugieren radoter
radotaitradoté(e)
Verb
schwätzen
schwätzen(hat) geschwätzt

radoter {Verb}: I. radotieren / schwätzen;
Konjugieren radoter
radotaitradoté(e)
allg, landsch, neuzeitl., abw.Verb
Konjugieren fangen irreg.
fangenfing(hat) gefangen

racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
Konjugieren racoler
racolaitracolé(e)
Verb
zusammenbrettern
bretterte zusammen(hat) zusammengebrettert

rafistoler {Verb}: I. {ugs.} flicken, zusammenschustern, zusammenzimmern, zusammenbrettern, zusammenflicken; ausbessern;
Konjugieren raffoler
raffolaitraffolé(e)
Verb
raffinieren
raffinierte(hat) raffiniert

raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
Konjugieren raffiner
raffinaitraffiné(e)
Verb
einritzen
ritzte ein(hat) eingeritzt

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
auskratzen
kratzte aus(hat) ausgekratzt

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
abschaben
abschaben, abstreifenschabte ab, streifte ababgeschabt, abgestreift

racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern;
Konjugieren racler
raclaitraclé(e)
Verb
wieder aufhängen irreg.
wieder aufhängenhing wieder auf(hat) wieder aufgehangen

raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an;
Konjugieren raccrocher
raccrochaitraccroché(e)
Verb
streifen transitiv
streiftegestreift

racler {Verb}: I. (ab-)schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern;
Konjugieren racler
raclaitraclé(e)
Verb
roulieren
roulierte(hat) rouliert

rouler: I. rollen, umlaufen, roulieren; II. roulieren, rollieren, aufrollen, abrollen, einrollen, rollend umlegen, zusammenlegen (einen dünnen Stoff am Rand oder Saum zur Befestigung rollieren, einrollen, rollend umlegen) III. {roulieren, rollieren} walzen; IV. {roulieren, rollieren} [nach einem bestimmten System] turnusmäßig abwechseln, auswechseln V. sich rollen (vor lachen), überrollen / hauen {Fam.} [ se faire rouler par qn / von jmdn. übers Ohr gehauen werden] {fig.} VI. {FINANZ} rouler / roulieren in Umlauf sein / être en roulation VII. schlingen, umherlaufen; VIII. {véhicule, objet} fahren, rollen; IX. {NAUT} schlingern; X. herumkommen;
Konjugieren rouler
roulaitroulé(e)
fig, finan, naut, allgVerb
anwerben irreg.
anwerbenwarb an(hat) angeworben

racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
Konjugieren racoler
racolaitracolé(e)
Verb
flicken
flickte(hat) geflickt

racommoder {Verb}: I. ausbessern, flicken;
Konjugieren racommoder
racommodaitracommodé(e)
Verb
zurückbegleiten
begleitete zurück(hat) zurückbegleitet

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
berichten
berichtete(hat) berichtet

raconter {Verb}: I. erzählen (qc/ von etwas); {fait, réel} berichten;
Konjugieren raconter
racontaitraconté(e)
Verb
erzählen
erzählte(hat) erzählt

raconter {Verb}: I. erzählen (qc/ von etwas); {fait, réel} berichten;
Konjugieren raconter
racontaitraconté(e)
Verb
hobeln
hobelte(hat) gehobelt

raboter {Verb}: I. hobeln;
Konjugieren raboter
rabotaitraboté(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2021 6:02:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken