Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch avais prôné(e)

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sonderrabatt -e m remise exceptionelle fSubstantiv
Dekl. Sturmbö(e) -e f
Winde
bourrasque f, rafale fSubstantiv
Dekl. Selbstkostenpreis -e m coûtant au prix mSubstantiv
Dekl. Goldschmied m orfèvre mSubstantiv
Dekl. Fußgängerweg -e f rue piétonne fSubstantiv
Dekl. (Schuh-)Sohle -e f semelle fSubstantiv
Dekl. Dornen m, pl ronces f, plSubstantiv
Atomsperrvertrag traité de non-prolifération des armes atomiques
Dekl. Aufdruck -e m texte imprimé mSubstantiv
Dekl. Spielzeug n jouet m; joujou m [langage enfantin] mSubstantiv
Dekl. Anruf Tel. -e m coup de fil tél. mSubstantiv
Dekl. Abgabetermin -e m date limite de remise fSubstantiv
Dekl. Rosendorn -en m épine de rosier fSubstantiv
Dekl. Schundroman -e m roman de (quai de) gare mliterSubstantiv
Dekl. Lippenstift -e m rouge à lèvres mKosmSubstantiv
Dekl. Fettfleck -en m tache de graisse fSubstantiv
Dekl. Altersunterschied -e m disparité d'âge fSubstantiv
Dekl. Aufenthaltsraum ...räume m salle de détente fSubstantiv
Dekl. Rettungsdienst -e m service de secours mSubstantiv
Dekl. Apfelmus -e n compote de pommes fSubstantiv
Dekl. Haarreif -e m serre-tête mSubstantiv
Dekl. Blitzbesuch sich nicht lange aufhalten -e m visite éclair fSubstantiv
Dekl. Betriebsgewinn -e m bénéfices d'exploitation fSubstantiv
Dekl. Schmerzensschrei -e m cri de douleur mSubstantiv
Dekl. Abschleppdienst -e m service de dépannage mSubstantiv
Dekl. Theaterbesuch -e m sortie au théâtre fSubstantiv
Dekl. Bügeltisch -e m table à repasser fSubstantiv
Dekl. Halbedelstein -e m pierre fine, pierre semi-précieuse fSubstantiv
Dekl. Drehmoment -e n moment de rotation mSubstantiv
Dekl. Grabstein -e m pierre tombale fSubstantiv
Dekl. Magengeschwür -e n ulcère d'estomac mSubstantiv
Dekl. Schnittpunkt -e m point d'intersection mSubstantiv
Dekl. Schundroman -e m roman de seconde zone mliterSubstantiv
Dekl. Format n format mSubstantivEN HR ID
Dekl. Schlangengift -e n venin de serpent mSubstantiv
Dekl. Gottesdienst -e m service mrelig, ev. KircheSubstantivEN
Dekl. Standpunkt -e m point de vue mSubstantiv
Dekl. Ersatzteil -e n pièce de rechange fSubstantiv
Dekl. Leserbrief -e m lettre à la rédaction fübertr.Substantiv
Dekl. Missgeschick -e n accident de parcours mSubstantiv
Dekl. Musikinstrument -e n instrument de musique mSubstantiv
Dekl. Sorgerecht -e n droit de garde mSubstantiv
Dekl. Tannenzweig -e m branche de sapin fSubstantiv
Dekl. Haushalt -e m état de finance publique mfinan, wirtsSubstantiv
Dekl. Tormann - m portier football mSubstantiv
Dekl. Passierschein -e m laisser-passer (Plural unverändert) mSubstantiv
Dekl. Tankwart -e m pompiste mSubstantiv
Dekl. Bahnhof m gare fSubstantivPT
Dekl. Steuergerät -e n unité de contrôle fEDVSubstantiv
Dekl. Kopiergerät -e n photocopieur mSubstantiv
Dekl. Viertelpfund -e n quart de livre mSubstantiv
Dekl. Zugehörigkeitsgefühl -e n sentiment d'appartenance mSubstantiv
Dekl. Röntgengerät -e n appareil de radiographie mSubstantiv
Dekl. Wäschedienst -e m service de blanchisserie mSubstantiv
Dekl. Mehrwert -e m valeur ajoutée fFiktionSubstantiv
Dekl. Minderwertigkeitsgefühl -e n sentiment d'infériorité mSubstantiv
Dekl. Vollbart m grande barbe fSubstantiv
Dekl. Portwein -e m porto mSubstantivIT PT
Dekl. Brand Brände m incendie mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.01.2021 6:20:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken