| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mögen |
aime | | Verb | |
|
Hab' dich lieb |
Je t'aime bien | | | |
|
ich mag |
j'aime | | | |
|
ich liebe/mag |
j'aime | | | |
|
er liebt |
il aime | | | |
|
Ich liebe ihn/sie. |
Je l'aime. | | | |
|
ich mag ... sehr |
j'aime beaucoup ... | | | |
|
Ich liebe dich! |
Je t'aime ! | | | |
|
ich habe sehr gerne |
j'aime beaucoup | | | |
|
Ich mag Minni.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
J'aime Minni. | | | |
|
Ich lese gerne. |
J'aime lire. | | | |
|
Ich schwimme gern.
Vorlieben |
J'aime nager. | | | |
|
Ich mag es zu reisen.
Vorlieben |
J'aime voyager. | | | |
|
Ich segle gern.
Vorlieben |
J'aime la voile. | | | |
|
er/sie/man mag |
il/elle/on aime | | | |
|
Ich liebe/mag dich sehr. |
Je t'aime beaucoup. | | | |
|
Ich bin gern mit dir zusammen.
Sympathie |
J'aime ta compagnie. | | | |
|
das ist mir lieber |
j'aime autant ça | | | |
|
ich möchte lieber, ich mag lieber
Vorlieben |
j' aime mieux | | | |
|
Ich mag dich sehr.
Zuneigung, Liebeserklärung |
Je t'aime beaucoup. | | | |
|
tanzlustiger Mensch |
personne qui aime danser | | | |
|
ich mag nicht ... |
Je n'aime pas ... | | | |
|
Ich trinke gerne Wein.
Vorlieben, Trinken |
J'aime le vin. | | | |
|
Sie verkohlt ihn gern. ugsumgangssprachlich
Zwischenmenschliches / (verkohlen) |
Elle aime le faire marcher. | | Redewendung | |
|
Weil ich dich liebe. |
Parce que je t'aime. | | | |
|
Ich habe ... nicht sehr gerne.
Abneigung |
Je n'aime pas tellement ... | | | |
|
Ich mag dich.
(mögen) |
Je t'aime bien. | | | |
|
Ich liebe dich nicht mehr. |
Je ne t'aime plus. | | | |
|
ich mag dich |
je t'aime bien | | | |
|
Sie liebt das normannische Land. |
Elle aime la campagne normande. | | | |
|
Was mag er?
(mögen) |
Qu'est-ce qu'il aime ? | | | |
|
Ich liebe dich wie verrückt. |
Je t'aime à la folie. | | | |
|
Ich gehe lieber weg.
(weggehen) |
J'aime autant m'en aller. | | | |
|
Mutti löst gern Kreuzworträtsel.
Vorlieben |
Maman aime faire des mots croisés. | | | |
|
Ich habe überhaupt nicht gerne, ...
Abneigungen |
Je n'aime pas du tout ... | | | |
|
Er macht sich gern wichtig.
Verhalten |
Il aime bien faire l'important. | | | |
|
Man vergibt, so lange man liebt.
Spruch / (vergeben) (lieben) |
On pardonne tant que l'on aime. | | | |
|
Den Winter mag ich nicht besonders.
Abneigung |
Je n'aime pas trop l'hiver. | | | |
|
Ich mag Fisch nicht sehr.
Essen |
Je n'aime pas beaucoup le poisson. | | | |
|
Er mag Opernmusik nicht besonders.
Abneigung / (mögen) |
Il n'aime pas tellement l'opéra. | | | |
|
Wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebe!
Liebeserklärung |
Si tu savais combien je t'aime ! | | | |
|
Ich mag Portwein nicht allzu sehr. |
Je n'aime pas trop le porto. | | | |
|
Ich glaube, sie mag uns sehr.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Je crois qu'elle nous aime beaucoup. | | | |
|
Ich mag ihre/seine Art überhaupt nicht.
Abneigung |
Je n'aime pas du tout son genre. | | | |
|
Ich genieße gerne die Schönheit der Natur.
Vorlieben |
J'aime me délecter de la beauté de la nature. | | | |
|
Mir ist es lieber, wenn er nichts weiß.
Wissen, Information |
J'aime mieux qu'il ne sache rien. | | | |
|
Ich mag den Klang seiner/ihrer Stimme nicht.
Zwischenmenschliches, Abneigung |
Je n'aime pas le son de sa voix. | | | |
|
Ich habe (es) nicht gern, dass man mich warten lässt.
Abneigung, Verabredung |
Je n'aime pas qu'on me fasse attendre. | | | |
|
Er macht gerne krumme Touren. ugsumgangssprachlich
Charakter, Verhalten |
Il aime bien faire de sales tours (/ coups). | | | |
|
Beim Autofahren höre ich gerne Musik.
Vorlieben |
En conduisant j'aime bien écouter de la musique. | | | |
|
Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.
Reise, Urlaub |
J'aime mieux aller à la montagne qu'à la mer. | | | |
|
Ich backe am Wochenende gerne (einen) Kuchen.
Vorlieben |
J'aime bien faire un gâteau pendant le week-end. | | | |
|
geliebt von |
aimé de | | | |
|
Die gute Antwort ist: "Ich liebe die Zartheit dieses Fleisches." |
La bonne reponsé est: "J'aime la tendreté de cette viande." | | | |
|
geliebt |
bien-aimé/-e | | | |
|
so (sehr) |
tant advAdverb [aimé, attendu, espéré] | | | |
|
Es hat uns bei Ihnen gut gefallen!
Abschied |
Nous avons vraiment aimé rester ici ! | | | |
|
Hat es dir gefallen? / Hat dir der Film gefallen?
Meinung, Beurteilung |
Est-ce que ... t'a plu? / Tu as aimé ce film ? | | | |
|
gern haben |
aimer | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:18:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |