Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ai tari

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ausgang haben
hatte Ausgang(hat) Ausgang gehabt
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
militVerb
ausgehen dürfen
durfte ausgehen
Konjugieren avoir quartier libre
avoiravait
Verb
Stoff zum Nachdenken haben
hatte Stoff zum Nachdenken(hat) Stoff zum Nachdenken gehabt
Konjugieren avoir du grain à moudre
avoiravait
figVerb
viel zu tun haben
hatte viel zu tun(hat) viel zu tun gehabt
Konjugieren avoir du grain à moudre
avoiravait
figVerb
Grund haben, etw. zu tun
hatte Grund, etw. zu tun(hat) Grund gehabt, etw. zu tun
Konjugieren avoir lieu de faire qc
avoiravait
Verb
mit jmdn. in Verbindung stehen irreg.
mit jmdn. in Verbindung stehenstand mit jmdn. in Verbindung(hat) mit jmdn. in Verbindung gestanden
Konjugieren avoir des contacts avec qn
avoiravait
Verb
Halsschmerzen haben
hatte Halsschmerzen(hat) Halsschmerzen gehabt

Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge
avoiravait
Verb
einen Frosch im Hals haben
hatte einen Frosch im Hals (hat) einen Frosch im Hals gehabt

Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge
avoiravait
figVerb
mit jmdn. ein Huhn zu rupfen haben
hatte mit jmdn. ein Huhn zu rupfen(hat) ... gehabt
Konjugieren avoir maille à partir avec qn
avoiravait
fig, übertr.Verb
mit jmdm. aneinandergeraten irreg.
mit jmdm. aneinandergeratengeriet mit jmdm. aneinander(ist) mit jmdm. aneinandergeraten
Konjugieren avoir maille à partir avec qn
avoiravait
fig, übertr.Verb
etw. übersehen irreg.
etw. übersehenübersah etw. (hat) etw. übersehen
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc
avoir
Verb
äußerst reizbar sein
war äußerst reizbar(ist) äußerst reizbar gewesen
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau
avoiravait
Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein
jmdm. einen Schritt vorauswar jmdm. einen Schritt voraus(ist) jmdm. einen Schritt voraus gewesen
Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn
avoiravait
Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben
... habenhatte ...(hat) ... gehabt
Satz
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau
avoiravait
Satz
Verb
pantoffeln
pantoffelte(hat) pantoffelt

pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
Konjugieren pantoufler
pantouflait pantouflé(e)
altm, Handw.Verb
versiegen lassen
ließ versiegen(hat) versiegen lassen

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
Verb
versiegen
versiegte(ist) versiegt

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
Verb
erschöpfen
erschöpfteerschöpft

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
figVerb
stocken
stocktegestockt

tarir {Verb}: I. austrocknen; II. {source} versiegen lassen; III. {fig.} erschöpfen; IV. {verbe intransitif: tarir} {rivière} austrocknen; {source} versiegen, {conversation} stocken; V. se tarir / versiegen;
Konjugieren tarir
tarissaittari(e)
Verb
umfüllen
füllte um(hat) umgefüllt

transvaser {verbe}: I. umfüllen;
Konjugieren transvaser
transvasaittransvasé(e)
Verb
brummen Motor
brummenbrummte(hat) gebrummt

ronfler {Verb}: I. schnarchen; {moteur} brummen;
Konjugieren ronfler moteur
ronflerronflaitronflé(e)
autoVerb
heiligen
heiligte(hat) geheiligt

sanctifier {Verb}: I. heiligen;
Konjugieren sanctifier
sanctifiaitsanctifié(e)
Verb
verheeren
verheerteverheert

ravager {Verb} [dévaster]: I. ravagieren / verwüsten, vernichten, verheeren;
Konjugieren ravager
ravageaitravagé(e)
Verb
herumtappen
tappte herum(hat) herumgetappt

tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen;
Konjugieren tâtonner
tâtonnaittâtonné(e)
Verb
wiederkäuen
kaute wieder(hat) wiedergekaut

ruminer {Verb}: I. wiederkäuen; II. {ugs.}, {fig.} durchkauen, wiederkauen, wiederkäuen / nachgrübeln (etw. noch einmal und wieder einmal im Kopf oder im Gesagten durchgehen, allein oder mit anderen)
Konjugieren ruminer
ruminaitruminé(e)
Verb
romanisieren
romanisierte(hat) romanisiert

romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
Konjugieren romaniser
romanisaitromanisé(e)
liter, mediz, milit, relig, Wiss, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGOVerb
romanisch machen
machte romanisch(hat) romanisch gemacht

romaniser {Verb}: I. romanisieren / römisch machen; II. romanisieren / romanisch machen (alle eigenständigen Sprachen / Dialekte dem Spanischen, Französischen, Englischen --- die Einst auch nur für die Religion [rk. Kirche] entworfen wurden, um diese wiederum den Völkern beizubringen und diese dann als ' ihre eigenen Sprachen ' vortäuschender Weise auszugeben --- unterwerfen aufgrund der Vorgabe der römisch-katholischen Kirche und ihren Verwaltungsangestellten in sämtlichen Verwaltungsbereichen, -destrikten in den unterschiedlichsten Staaten flächenweit, da diese sich alle der römisch-katholischen Kirche Einst unterworfen bzw. unterstellt haben, die unterschiedlichen Religionen spielen hierbei keine Rolle und eine Art Konfessionslosigkeit genauso wenig); III. {Sprachwort}, {kath. Kirche}, {Religion} romanisieren / in lateinische Schriftzeichen umsetzen;
Konjugieren romaniser
romanisaitromanisé(e)
Verb
schnarchen
schnarchte(hat) geschnarcht

ronfler {Verb}: I. schnarchen; {moteur} brummen;
Konjugieren ronfler
ronflaitronflé(e)
Verb
rivalisieren
rivalisierte(hat) rivalisiert

rivaliser {Verb}: I. {allg.} rivalisieren / einen Bachnachbarn finden; II. {neuzeitlich}, {abwertend} rivalisieren / um den Vorrang kämpfen;
Konjugieren rivaliser
rivalisaitrivalisé(e)
allg, neuzeitl., abw.Verb
drehen Zigarette
drehendrehte(hat) gedreht

rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen
Konjugieren rouler cigarette
roulerroulaitroulé(e)
Verb
wiederfinden irreg.
wiederfindenfand wieder(hat) wiedergefunden

retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
Konjugieren retrouver
retrouvaitretrouvé(e)
Verb
wieder treffen irreg.
wieder treffentraf wieder(hat) wieder getroffen

retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
Konjugieren retrouver
retrouvaitretrouvé(e)
Verb
berichten
berichtete(hat) berichtet

témoigner {verbe}: I. bekunden, berichten; II. {JUR} als Zeuge aussagen;
Konjugieren témoigner
témoignaittémoigné(e)
Verb
wiederkauen, durchkauen
kaute wieder, kaute durch(hat) wiedergekauen, durchgekauen

ruminer {Verb}: I. wiederkäuen; II. {ugs.}, {fig.} durchkauen, wiederkauen, wiederkäuen / nachgrübeln (etw. noch einmal und wieder einmal im Kopf oder im Gesagten durchgehen, allein oder mit anderen)
Konjugieren ruminer
ruminaitruminé(e)
fig, umgsp, übertr.Verb
Konjugieren fangen irreg.
fangenfing(hat) gefangen

racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
Konjugieren racoler
racolaitracolé(e)
Verb
schätzen
schätzte(hat) geschätzt
Konjugieren estimer
estimaitestimé(e)
Verb
(aus-)streichen irreg.
(aus-)streichenstich (aus)(hat) ausgestrichen

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
radotieren
radotierteradotiert

radoter {Verb}: I. radotieren / schwätzen;
Konjugieren radoter
radotaitradoté(e)
Verb
zusammenflicken
flickte zusammen(hat) zusammengeflickt

rafistoler {Verb}: I. {ugs.} flicken, zusammenschustern, zusammenzimmern, zusammenbrettern, zusammenflicken; ausbessern;
Konjugieren rafistoler
rafistolaitrafistolé(e)
umgspVerb
verfeinern
verfeinerte(hat) verfeinert

raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
Konjugieren raffiner
raffinaitraffiné(e)
Verb
pflegen
pflegte(hat) gepflegt

raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
Konjugieren raffiner
raffinaitraffiné(e)
übertr., FiktionVerb
zusammenbrettern
bretterte zusammen(hat) zusammengebrettert

rafistoler {Verb}: I. {ugs.} flicken, zusammenschustern, zusammenzimmern, zusammenbrettern, zusammenflicken; ausbessern;
Konjugieren raffoler
raffolaitraffolé(e)
Verb
raffinieren
raffinierte(hat) raffiniert

raffiner {Verb}: I. raffinieren / Zucker, Öle und andere (Natur-)Produkte reinigen; verfeinern; überfeinern; {übertragen} pflegen;
Konjugieren raffiner
raffinaitraffiné(e)
Verb
schaben
schabte(hat) geschabt

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
auskratzen
kratzte aus(hat) ausgekratzt

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
reinigen
reinigte(hat) gereinigt

radier {Verb}: I. {allg.} radieren / kratzen, schaben, auskratzen, {übertragen} reinigen; II. {übertragen} radieren / etwas Geschriebenes oder Gezeichnetes mit einem Radiergummi oder Messer entfernen, tilgen, ausschaben, auskratzen, kratzen; III. radieren / eine Zeichnung in eine Kupferplatte einritzen;
Konjugieren radier
radiaitradié(e)
Verb
hobeln
hobelte(hat) gehobelt

raboter {Verb}: I. hobeln;
Konjugieren raboter
rabotaitraboté(e)
Verb
kratzen
kratzte(hat) gekratzt

racler {Verb}: I. schaben, abkratzen; {trottoir} streifen; II. {se racler la gorge} sich räuspern;
Konjugieren racler
raclaitraclé(e)
Verb
haltbar machen
machte haltbar(hat) haltbar gemacht

conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.);
Konjugieren conserver
conservaitconservé(e)
Verb
anwerben irreg.
anwerbenwarb an(hat) angeworben

racoler {Verb}: I. anwerben, fangen;
Konjugieren racoler
racolaitracolé(e)
Verb
kriechen irreg.
kriechenkrochgekrochen

ramper {Verb}: I. {allg.} auch {fig.} kriechen;
Konjugieren ramper
rampaitrampé(e)
Verb
berichten
berichtete(hat) berichtet

raconter {Verb}: I. erzählen (qc/ von etwas); {fait, réel} berichten;
Konjugieren raconter
racontaitraconté(e)
Verb
zurückbringen irreg.
zurückbringenbrachte zurück(hat) zurückgebracht

raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
Konjugieren raccompagner
raccompagnaitraccompagné(e)
Verb
immer dasselbe sagen
sagte immer dasselbe(hat) immer dasselbe gesagt

rabâcher {Verb}: I. immer dasselbe sagen;
Konjugieren rabâcher
rabâchaitrabâché(e)
Verb
wieder aufhängen irreg.
wieder aufhängenhing wieder auf(hat) wieder aufgehangen

raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an;
Konjugieren raccrocher
raccrochaitraccroché(e)
Verb
betrügen
betrog(hat) betrogen

tricher {verbe}: I. betrügen; II. {ugs.} mogeln, schummeln;
Konjugieren tricher
trichaittriché(e)
Verb
rosten
rostete(ist) gerostet

rouiller {Verb}: I. rosten lassen; II. {rouiller verbe intransitif} rosten; II. {se rouiller} rosten, {fig.} einrosten;
Konjugieren rouiller
rouillaitrouillé(e)
Verb
zum Ritual formalisieren
formalisierte zum Ritual(hat) zum Ritual formalisiert

ritualiser {Verb}: I. {kath. Kirche} ritualisieren / zum Ritual formalisieren;
Konjugieren ritualiser
ritualisaitritualisé(e)
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Verb
reimen
reimte(hat) gereimt

rimer {Verb}: I. reimen; II. {rimer verbe intransitif} sich reimen;
Konjugieren rimer
rimaitrimé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2021 7:42:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken