Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch acceptait avec réticence - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
unter Vorbehalt akzeptieren transitiv
akzeptierte unter Vorbehalt(hat) unter Vorbehalt akzeptiert

eine Form der Zustimmung
accepter avec réticence
acceptait avec réticenceaccepté(e) avec réticence
Verb
widerstrebend, mit Vorbehalt avec réticenceAdjektiv, Adverb
Dekl. Verletzung f der Anzeigepflicht -en f
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung, übertragen}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fübertr., Versich.Substantiv
Dekl. Vorbehalt -e m
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fübertr.Substantiv
Dekl. Verschweigung f, Verhehlung -en f
réticence {f}: I. das Zurückschweigen {n}, das Verschweigen {n}, (Still)schweigen [auf …] II. {übertragen} Vorbehalt {m} II. {Versicherung, übertragen}, {Fachsprache} Verletzung der Anzeigepflicht {f};
réticence fSubstantiv
Dekl. arglistiges Verschweigen n réticence dolosive fRechtsw.Substantiv
nichts verschweigen transitiv
verschwieg nichts(hat) nichts verschwiegen

Sprechweise, Geheimnis
parler sans réticence
parlait sans réticenceparlé(e)
Verb
mit avecPräposition
Unsere Gedanken begleiten dich.
Mitgefühl
Nos pensées sont avec toi.
eifrig, mit Eifer avec courageAdjektiv
mit Hilfe avec l‘aide
mit Glanz und Gloria fam avec éclat fam
mit Geschick n, geschickt adj avec dextérité
mit Bedacht avec réflexion
Mit Vergnügen! Avec plaisir !
gereizt, bissig
Verhalten
avec hargne
mit Hingabe avec dévouement adv
ängstlich
Angst
avec appréhensionAdjektiv, Adverb
mit Bravour avec brio
mit Absicht avec intention
maßvoll avec mesure
intelligent, klug avec intelligence
vorsichtig adv avec prudence
mit Interesse avec intérêt
mit Skepsis avec scepticisme
dreist avec aplomb audaceAdjektiv
kompetent, fachkundig, sachkundig avec compétence
mit dir avec toi
freudig, erfreut, mit Freuden avec joie
selbstsicher avec aplombfigAdjektiv
mit euch avec vous
mit Bewährung
sursis {m}: I. {JUR} Aufschub {m}; Aussetzung {f}; II. {Militär} Zurückstellung {f}; III. {JUR} {avec sursis} mit Bewährung;
avec sursisjur
gemeinsam mit conjointement avec
respektlos, frech avec insolence
mit mir avec moi
mit Entsetzen avec épouvante
bedächtig avec circonspection
verwechseln (mit); verwirren (mit) confondre (avec)
schalkhaft, boshaftig, schelmisch avec maliceAdjektiv
sehr sparsam avec parcimonieAdjektiv
gern,-e avec plaisirAdjektiv
voller Stolz avec fierté
erfolgreich zusammenarbeiten
Arbeit
collaborer avec succès
gern, mit Freude avec plaisir, volontiers
mit jdm gehen sortir avec qn
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz
correspondre avec qn
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
Grillhütte f cabane f avec barbecueSubstantiv
dazugehörig qui va avec
die Beziehungen zu jmdm. wiederaufnehmen irreg.
... wiederaufnehmennahm ... wieder auf(hat) ... wiederaufgenommen
renouer avec qn
renouait avec qnrenoué(e) avec qn
Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Verbindung mit en liaison avec
mit Elan avec du punch
zu tun haben mit
Kontakt
avoir affaire avec
Sonst noch etwas? / Noch etwas dazu?
Einkauf
Et avec ça ?
im Einvernehmen mit en accord avec
gemeinsam, zusammen (mit) de compagnie (avec)
freundlich lächeln
Nonverbales
sourire avec amabilité
mit einem Akzent avec un accent
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2020 1:24:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken