pauker.at

Französisch Deutsch Surveillance

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Aufsicht
f

surveillance {f}: I. Überwachung {f}; II. {gardiens} Aufsicht {f};
surveillance
f
Substantiv
Obhutspflicht
f
obligation f de surveillanceSubstantiv
Dekl. Videoüberwachung -en
f
surveillance vidéo
f
Substantiv
Dekl. Überwachungskamera -s
f
caméra de surveillance
f
Substantiv
Dekl. Aufsichtsrat ...räte
m
conseil de surveillance
m
Substantiv
Überwachungsglied -er
n
élément de surveillance de limite
m
technSubstantiv
Dekl. Verdichterüberwachungsmodul -e
n
module de surveillance de compresseur
m
technSubstantiv
Dekl. Verdichterüberwachungsmodul -
n
module de surveillance de compresseur
m
technSubstantiv
Spannungsüberwachungs-Baugruppe
f
module de surveillance de tension
m
technSubstantiv
Damit sind die Möglichkeiten der Überwachung und Kontrolle eingeschränkt.www.admin.ch Les possibilités d’exercer une surveillance et un contrôle sont donc limitées.www.admin.ch
Der Laden ist mit Überwachungskameras ausgestattet.
Einkauf
Le magasin est équipé de caméras de surveillance.
Man darf die Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
Erziehung
Il ne faut pas laisser les enfants sans surveillance.
Im Rahmen der laufenden Entsorgungsprojekte sollen Überwachung, Kontrolle und erleichterte Rückholung im Sinne dieses neuen Konzepts untersucht werden.www.admin.ch Dans cette perspective, il reste à analyser les projets actuels de gestion des déchets radioactifs sous l’angle de la surveillance, du contrôle et de la récupération facilitée.www.admin.ch
Die Oberaufsicht über den Vollzug des Messgesetzes nimmt das Eidgenössische Institut für Metrologie (METAS) wahr.www.admin.ch L'Institut fédéral de métrologie (METAS) exerce la haute surveillance sur l'exécution de la loi sur la métrologie.www.admin.ch
Zur Ergänzung dieser Überwachung entwickelte Swissnoso ein Modul zur Prävention der Postoperative Wundinfektionen.www.admin.ch Afin de compléter cette surveillance, Swissnoso a développé un module de prévention des infections du site chirurgical.www.admin.ch
Zudem wurden im Rahmen der statistischen Überwachung 936 000 Elektrizitätszähler überprüft.www.admin.ch Par ailleurs, 936 000 compteurs d'électricité ont été vérifiés dans le cadre de la surveillance statistique.www.admin.ch
Im Rahmen der Überwachung der mit Halsbandsendern versehenen Luchse soll auch der Einfluss auf ihre Hauptbeutetierarten Reh und Gämse und auf seltene Arten (z.B. Auerhuhn) sowie auf die natürliche Waldverjüngung untersucht werden.www.admin.ch Dans le cadre de la surveillance des lynx munis de colliers émetteurs, il s’agira aussi d’étudier l’influence de ces animaux sur leurs principales proies, le chevreuil et le chamois, et sur des espèces rares (par ex. le grand tétras) ainsi que sur le rajeunissement naturel des forêts.www.admin.ch
Dem steht heute die gesellschaftliche Forderung nach Reversibilität (Überwachung, Kontrolle und Rückholbarkeit) gegenüber.www.admin.ch Aujourd’hui, ce modèle se heurte à l’exigence de la réversibilité (avec surveillance, contrôle et possibilité de récupérer les déchets).www.admin.ch
Hier müssen wir sagen, dass die technischen Möglichkeiten die Arbeitgeber teilweise zu unverhältnismässigen Überwachungsaktionen verleiten.www.edoeb.admin.ch À ce propos, nous devons dire que les possibilités techniques incitent certains employeurs à des actes de surveillance disproportionnés.www.edoeb.admin.ch
Seit 2016 werden die Überwachungs-, Präventions- und Bekämpfungsmassnahmen dank der Strategie NOSO landesweit koordiniert.www.admin.ch Les mesures de surveillance, de prévention et de lutte sont coordonnées depuis 2016 au niveau national grâce à la stratégie NOSO.www.admin.ch
Der Arbeitgeber muss die Arbeitnehmer präzise darüber informieren, wie überwacht und ausgewertet wird und für welchen Zweck dies geschieht.www.edoeb.admin.ch L'employeur doit notifier précisément à ses employés la manière dont la surveillance est exercée et dans quel but elle est menée.www.edoeb.admin.ch
Mit einem Nutzungs- und Überwachungsreglement muss er den Angestellten also seine Datenbearbeitungen ausdrücklich bekannt geben.www.edoeb.admin.ch Il doit donc les informer expressément, dans un règlement d'utilisation et de surveillance, des traitements de données qu'il effectue.www.edoeb.admin.ch
Selbstverständlich stellt sich auch in diesem Bereich immer wieder die Frage nach der Verhältnismässigkeit der vorgesehenen Überwachungsmassnahmen in Bezug auf den verfolgten Zweck.www.edoeb.admin.ch Bien entendu, la question de la proportionnalité des mesures de surveillance par rapport au but poursuivi se pose régulièrement dans ce domaine.www.edoeb.admin.ch
Die Ziele der Arbeitsmarktaufsicht sind die Sicherstellung der Einhaltung der Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der Schutz aller Arbeitnehmenden und die Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für in- und ausländische Unternehmen.www.admin.ch La surveillance du marché du travail a pour objectifs de garantir le respect des conditions de salaire et de travail ainsi que de protéger tous les travailleurs.www.admin.ch
Im Bereich der Überwachung wurde mit der Punktprävalenz-Erhebung der Expertengruppe Swissnoso ein erster wichtiger Meilenstein gelegt.www.admin.ch En matière de surveillance, un premier jalon important a été posé grâce à l’enquête de prévalence ponctuelle menée par le groupe d’experts Swissnoso.www.admin.ch
Diese ermöglichen das Erlernen von Fehlersig­naturen aus Datenquellen der Zustandsüberwachung, die Übertragung der Fehlersignaturen zwischen verschiedenen Systemen und die Vorhersage von fehlerhaften Zu­ständen in der Zukunft.www.admin.ch Ceux-ci permettent l'apprentissage de signatures d'erreurs provenant de la surveillance de l'état de fonctionnement, de la transmission de signatures d'erreurs entre différents systèmes et de la prédiction des erreurs à venir.www.admin.ch
Überwachungsdaten fehlen bisher, und die Machbarkeit einer Prävalenzstudie zur Ermittlung des Ausmasses des Phänomens wird derzeit geprüft.www.admin.ch Les données de surveillance font encore défaut et la faisabilité d’une étude de prévalence pour connaître l’ampleur du phénomène est en train d’être examinée.www.admin.ch
Die Marktüberwachung durch das ESTI wird schweizweit durchgeführt und erfolgt gemäss der Verordnung über elektrische Niederspannungserzeugnisse (NEV).www.admin.ch La surveillance du marché par l'ESTI a lieu dans toute la Suisse conformément à l'ordonnance sur les matériels électriques à basse tension (OMBT).www.admin.ch
Überwachung und Prävention der Postoperative Wundinfektionen Postoperative Wundinfektionen bilden ein weiteres Handlungsfeld, denn sie sind der häufigste Typ von Spitalinfektionen.www.admin.ch Surveillance et prévention des infections des infections du site chirurgical Les infections du site chirurgical représentent un autre champ d’action, car elles constituent le type d’infection nosocomiale le plus fréquent.www.admin.ch
Aufgrund dieser Analyse werden Überlegungen angestossen über die Art und Weise, wie die Aufsichtsbehörden die Erfüllung dieser Aufträge überprüfen.www.admin.ch Cette analyse servira de base pour mener une réflexion sur la manière dont les autorités de surveillance examinent l'accomplissement de ces mandats de service public.www.admin.ch
Ihre wichtigsten Aufgaben sind die Bekämpfung schädlicher Kartelle, die Missbrauchsaufsicht über marktbeherrschende Unternehmen sowie die Fusionskontrolle.www.admin.ch Ses tâches comprennent la lutte contre les cartels dommageables, la surveillance des abus commis par des entreprises ayant une position dominante ainsi que le contrôle des fusions.www.admin.ch
Zusätzlich zu den Eichungen, die regelmässig vorgenommen werden müssen, werden im Rahmen der Marktüberwachung weitere, auf einzelne Schwerpunkte ausgerichtete Kontrollen durchgeführt.www.admin.ch En plus des vérifications auxquelles on doit régulièrement procéder, d'autres contrôles portant sur certaines priorités sont effectués dans le cadre de la surveillance du marché.www.admin.ch
Dekl. Überwachung -en
f

surveillance {f}: I. Überwachung {f}; II. {gardiens} Aufsicht {f};
surveillance
f
Substantiv
Zahlreiche Arbeitgeber und Arbeitnehmer haben im Berichtsjahr unseren telefonischen Beratungsdienst kontaktiert und sich über die Zulässigkeit der Überwachung am Arbeitsplatz erkundigt.www.edoeb.admin.ch De nombreux employeurs et employés ont contacté notre service de consultation téléphonique au cours de l'année écoulée pour se renseigner sur l'admissibilité de la surveillance sur le lieu de travail.www.edoeb.admin.ch
Seit 2009 werden mehrere Operationstypen unter der Führung des Nationalen Vereins für Qualitätsentwicklung in Spitälern und Kliniken landesweit überwacht.www.admin.ch Depuis 2009, une surveillance de plusieurs types d’opérations a été instituée au niveau national sous la houlette de l’Association nationale pour le développement de la qualité dans les hôpitaux et les cliniques (ANQ).www.admin.ch
Der EDÖB muss seine Aufsichtstätigkeit deshalb auf eine Vielzahl von Projekten der Bundesbehörden und der Wirtschaft ausdehnen, mit denen diese wissenschaftliche, statistische sowie technische oder administrative Zwecke ohne Personenbezug verfolgen.www.edoeb.admin.ch Le PFPDT doit donc étendre son activité de surveillance à de nombreux projets des autorités fédérales et de l’économie qui poursuivent des objectifs scientifiques, statistiques, techniques ou administratifs sans relier les données à des personnes.www.edoeb.admin.ch
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ).www.edoeb.admin.ch Enfin, il est interdit d'utiliser des systèmes de surveillance ou de contrôle destinés à surveiller le comportement des travailleurs à leur poste de travail (art. 26 de l' ordonnance 3 relative à la loi sur le travail ).www.edoeb.admin.ch
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert.www.edoeb.admin.ch Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée.www.edoeb.admin.ch
Im Vergleich zum Safe-Harbor-Framework wurden die Anwendung der Datenschutzprinzipien für die teilnehmenden Unternehmen sowie die Verwaltung und die Überwachung durch die US-Behörden verstärkt.www.edoeb.admin.ch Le Privacy Shield garantit une meilleure protection que Safe Harbor, grâce à un renforcement de l’application des principes de protection des données pour les entreprises certifiées et par une amélioration de l’administration et de la surveillance par les autorités américaines.www.edoeb.admin.ch
Zukünftige Ausgestaltung des Postnetzes auf dem Prüfstand Das BAKOM überprüft als zuständige Aufsichtsbehörde jährlich, ob die Post den ihr gesetzlich übertragenen Grundversorgungsauftrag im Zahlungsverkehr erfüllt.www.admin.ch La future organisation du réseau postal à l'examen En sa qualité d'autorité de surveillance, l'OFCOM examine chaque année si la Poste remplit son mandat de service universel en matière de trafic de paiement.www.admin.ch
Dabei zeigte sich, dass hauptsächlich Videoüberwachung, Bewegungsüberwachung mittels firmeneigenen Smartphones oder anderen Geräten und die Überwachung von E-Mailverkehr und Surfverhalten die Topthemen sind.www.edoeb.admin.ch Les thèmes les plus souvent cités ont été la vidéosurveillance, la surveillance des déplacements par le biais des téléphones intelligents (smartphones) de l'entreprise ou d'autres appareils, ainsi que la surveillance d'Internet et du courrier électronique.www.edoeb.admin.ch
Ausdehnung und Beschleunigung der Kontrolltätigkeit des EDÖB Das Konzept von Big Data führt dazu, dass heute nicht nur die vom EDÖB zu beaufsichtigende Wirtschaft, sondern auch die Bundesverwaltung und Bundesbetriebe eine Vielzahl von Applikationen betreiben oder entwickeln, die auf grossen Datenbeständen beruhen, welche die Bürgerinnen und Bürger in ihren alltäglichen Rollen als Kunden, Patienten, oder Reisende speisen.www.edoeb.admin.ch Extension et accélération de l’activité de contrôle du PFPDT Le concept du Big Data se développe non seulement dans l’économie privée, soumise à la surveillance du PFPDT, mais également dans l’administration fédérale et les entreprises publiques, qui gèrent ou développent une grande diversité d’applications reposant sur d’importants fichiers de données, alimentés par les citoyens dans leurs rôles quotidiens de clients, patients ou voyageurs.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:20:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken