Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
rutschig sein
être glissant Verb
über jeden Verdacht erhaben sein
être au-dessus de tout soupçon
spinnen
être malade umgsp Umgangssprache Verb
être: subjonctif Subjonctif
sois, sois, soit, soyons, soyez, soient
baff sein
être soufflé fig figürlich Verb
unter Stress stehen, stressig sein Gefühle
être pressé fig figürlich , übertr. übertragen Verb
sechzigjährig sein Alter
être sexagénaire Verb
zu sehen sein
être visible Verb
miteinander verbunden sein
être conforme Verb
korrespondieren
être conforme Verb
Konjugieren sitzten
être assis Verb
spinnen ugs.
être fou Verb
sich sportlich geben irreg. reflexiv
être sportif Verb
Dekl. Wesen n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
être m Substantiv
être: indicatif présent
suis, es, est, sommes, êtes, sont
plemplem sein
être zinzin Verb
être: imparfait
étais, étais, était, étions, étiez, étaient
Dekl. Rechtfertigung -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raison d'être {f}: I. Raison d'Être {f} Daseins-Ursache {f}, der Grund des Daseins; II. {übertragen} Raison d'Être {f} / Existenz-, Daseinsberechtigung {f}; II. {neuzeitlich, abwertend, übertragen} Raison d'Être {f} / Rechtfertigung {f};
raison d'être f übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
(als Sohn) ganz wie die Mutter sein Verhalten , Charakter
être bien le fils de sa mère
in Abwesenheit verurteilt werden I. être condamné par contumace / in Abwesenheit verurteilt werden;
être condamné par contumace Verb
Hochwasser führen
être en crue Verb
▶ hocken
être accroupi Verb
Bauklötze staunen, baff sein ugs umgangssprachlich Reaktion
être épaté
gewendet, umgedreht, zurückgekehrt
être retourné
passen
être juste Verb
überempfindlich sein Gefühle
être en sucre fig figürlich , übertr. übertragen Verb
(politisch) grün sein Umwelt
être écolo
(absolut) widerlich sein Beurteilung
être dégueulasse
warm angezogen sein
être bien couvert Verb
dagegen sein
être contre
ein Mischling sein
être métis
beiliegend, (als Anlage) beigefügt sein
être joint
schlecht wegkommen, wenig erfolgreich sein
être perdant
aufmerksam sein Wahrnehmung
être attentif
zwischen etw. stehen
etre pris
darunter liegen (/ sein) Lokalisation
être dessous
zusammen sein
être ensemble
unzufrieden sein
être mécontent
hungrig
être faim
erfolgen (Antwort)
être donné
einen Schnupfen haben
être enrhumé
inoperabel sein, nicht operiert werden können Operation
être inopérable
etwas tun müssen
être obligé
Geisel sein
être otage
beschränkt sein
être borné
ferngesteuert sein
être téléguidé
in der Anfangsformation stehen Fußball
être titulaire football
höflich sein
être poli,-e Verb
bei Tisch sitzen
être à table Verb
betrübt (/ bekümmert) sein Stimmung , Gefühle
être affligé
äußerst gereizt sein Stimmung
être à cran ugs umgangssprachlich Verb
fleckig sein
être taché(e) Verb
zufrieden sein mit
être satisfait de Verb
zurückgekehrt sein
être de retour Verb
sich produzieren
être en représentation umgsp Umgangssprache Verb
gereizt sein
être en rogne Verb
unterliegen
être soumis à Verb
gelten als ...
être réputé, -e ... Verb
Dienst haben
être de service Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2021 15:22:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16