pauker.at

Französisch Deutsch schön

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Danke!, Danke schön! Merci !
dermassen (/ so) schön tellement beau (/ belle)
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
schön färben
etw. schön reden
Konjugieren baratiner
familier
umgspVerb
Es / das Wetter wird schön. Le temps se met au beau.
schön wie ein junger Gott beau comme un dieu
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs
Dieses Haus scheint sehr schön zu sein. Cette maison paraît très jolie.
schön joli m, jolieAdjektiv, Adverb
schön beau, bel m, belleAdjektiv, Adverb
schön beau/bel/belle
schön beau
schön beau/bel, belle
Schlaf schön! Dors bien.
schön sein être jolie
Sehr schön! Très bon !
ziemlich schön assez beau meteometeo
Es ist schön.
Wetter
Il fait beau.
es wird schön. il va faire beau.
besonders schön aussehen être en beauté
sich ganz schön aufblasen prendre le melonRedewendung
Das ist sehr schön.
Beurteilung
C'est drôlement beau. ugs
Bitte schön (, mein Herr)! Voilà (, monsieur) !Adjektiv, Adverb
wenn es schön ist
Wetter
quand il fait beau
Das Wetter war schön. Il a fait beau.
sich herausputzen, sich schön machen
Aussehen
se faire beau
Es ist schön gewesen.
Wetter
Il a fait beau.
Sie ist ziemlich schön.
Aussehen
Elle est assez belle.
Das Wetter ist nicht schön. Il ne fait pas beau.
Das Wetter wird wieder schön. Le beau temps revient.
Wie schön diese Blumen sind!
Ausruf
Que ces fleurs sont belles !
Es ist nicht schön gewesen.
Wetter
Il n'a fait pas beau.
sie ist absolut nicht schön
Aussehen
elle n'est absolumment pas belle
Schön Sie/euch zu sehen! Content(e) de vous voir !
Es ist nicht so schön.
Wetter
Il ne fait pas beau.
Es wäre doch noch schön, wenn ...
Bedürfnisse
Il ferait beau voir que ...
(Nur immer) schön langsam!
Tempo, Aufforderung
Tout beau !
Er ist ganz schön ausgekocht! ugs
Charakter
C'est le malin des malins.
Ich bin ganz schön skeptisch! fam
Skepsis
Je suis sceptique comme la fosse ! fam
groß und schön zugleich à la fois grand et beau
Der überschätzt sich ganz schön! ugs
Beurteilung
Il pète plus haut que son cul. fam
jdn (ganz schön) übers Ohr hauen
Betrug
ficher qn (joliment) dedans, rouler (drôlement) qn, mettre qn (drôlement) dedans
Schlaf schön und träum süß! Dors bien et fais de beaux rêves.
Die Preise sind ganz schön gestiegen. ugs Les prix ont drôlement augmenté.
Am Wochenende wird das Wetter schön sein. Au week-end, il fera beau.
Nicht schlecht! / Ganz schön! ugs
Beurteilung
Pas mal ! ugs
Keine Ursache! / Nichts zu danken! / Bitte schön!
Dank
(Il n'y a) pas de quoi !
Breite Produktpalette Neben Schützenwebmaschinen produzierte die Lindauer DORNIER schon bald auch Sondermaschinen wie Trocknungsanlagen für die Pappe-, Papier- und Baustoffplattenindustrie.www.lindauerdornier.com Vaste gamme de produits Mise à part les machines à tisser à navette la société Lindauer DORNIER a commencé rapidement sa fabrication de machines spéciales telles que des séchoirs pour l'industrie du carton, du papier et le secteur des panneaux de construction.www.lindauerdornier.com
Der Schaden ist ganz schön groß!
Ergebnis
Il y a du dégât! fam
Er sitzt ganz schön in der Scheiße! fam
Lebenssituation
Il est drôlement dans la merde.
Nur das Wahre ist schön; das Wahre allein ist liebenswert.
Spruch, Zitat v. Boileau-Despréaux

Nicolas Boileau-Despréaux (1636 - 1711), L'Art poétique, am Anfang der 9. Epistel
Rien ne beau que le vrai; le vrai seul est aimable.
Wenn das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick.
Unternehmung
S'il fait beau, on fera un pique-nique.
Es ist sehr schön, aber nicht warm.
Wetter
Il fait très beau, mais pas chaud.
Wennschon, dennschon! / Wenn es schon sein muss.
Handeln, Entschluss
Tant qu'à faire !
die Hölle (schon) auf Erden haben
Lebenssituation
faire son purgatoire en ce monde Verb
schönfärben
romantiser {Verb}: I. {Fiktion, Kunstwort} romantisieren / den Stil der Romantik gestalten; den Stil der Romantik imitieren, nachempfinden; II. {Fiktion}, {Kunstwort} {abwertend, zum Denunzieren erschaffen} romantisieren / in einen idealisierenden Licht erscheinen lassen, verklären, schönfärben;
romantiser fig, abw., FiktionVerb
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
penibel
pénible: I. penibel (bis ins Einzelne so genau, dass es schon übertrieben ist oder gar kleinlich) II. penibel {Adj.} {landschaftlich} peinlich;
pénibleAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2025 13:42:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken