| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Studentenwohnheim n Unterkunft, Wohnen | foyer m pour étudiants, résidence f universitaire; | Substantiv | |||
| wohnen in | habiter à | ||||
| allein wohnen | habiter seul/-e | ||||
| bei jemandem wohnen | habiter chez quelqu'un | ||||
| wohnen | crécher fam | Verb | |||
| mit jemandem zusammen wohnen | habiter avec quelqu'un | ||||
| wir wohnen | nous habitons | ||||
| beengt wohnen | être logé à l'étroit | ||||
| außerhalb wohnen | habiter en dehors de la ville | Verb | |||
| wohnen, unterbringen | loger | Verb | |||
| zusammen wohnen | cohabiter | ||||
| wohnen, verweilen |
demeurer wird mit Hilfsverb être konjugiert | ||||
|
Ich habe drei Jahre lang im Gebirge gewohnt. Wohnen | J'ai habité à la montagne pendant trois ans. | ||||
| Wo wohnen Sie? | Vous habitez où ? | ||||
|
Wo wohnen Sie? FAQ | Où habitez-vous ? | ||||
| Wohnen Sie hier? | Vous habitez ici ? | ||||
|
Sie wohnen Haus an Haus. n Wohnen |
Ils habitent porte à porte. (habiter) | Substantiv | |||
| in Wassernähe wohnen | habiter près de l'eau | ||||
| in einer Wohnung wohnen | habiter dans un appartement | ||||
| nach vorne hinaus wohnen | loger sur le devant | ||||
| in einer Sozialwohnung wohnen | habiter dans une H.L.M. (/ habitation à loyer modéré) | ||||
| im Erdgeschoss wohnen | habiter au rez-de-chaussée | Verb | |||
| auf derselben Etage wohnen | habiter sur le même palier | Verb | |||
| einige Zeit im Hotel wohnen | séjourner quelque temps à l'hôtel | Verb | |||
| im dritten Stock wohnen | habiter au troisième étage | Verb | |||
|
In Paris möchte ich wohnen. Bedürfnisse | C'est à Paris que je voudrais habiter. | ||||
|
am Stadtrand wohnen Ortsangabe | habiter à la périphérie de la ville | Verb | |||
| bei jemandem zur Untermiete wohnen | être sous-locataire de ou chez qn | ||||
| zur Miete wohnen bei jemandem | être locataire de qn | ||||
|
nirgendwo zu Hause sein wohnen | n'avoir ni feu ni lieu | Verb | |||
| auf der gleichen Etage wohnen | être voisins de palier | Verb | |||
| mitten in der Stadt wohnen | vivre en plein centre(-ville) | Verb | |||
| im Gebirge (/ in den Bergen) wohnen | habiter (à) la montagne | ||||
| Wir wohnen in einem ruhigen Viertel. | Nous habitons dans un quartier calme. | ||||
|
Wo wirst du in deinen Ferien wohnen? Unterkunft | Où est-ce que tu logeras pendant tes vacances ? | ||||
| Sie wohnen zwei Autostunden von Paris (entfernt). | Ils vivent à deux heures de Paris, par la route. | ||||
|
in Berlin zu Hause sein Herkunft, wohnen | être (originaire) de Berlin | ||||
|
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? Bekanntschaft, FAQ | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||
| in der Stadt wohnen oder leben | habiter en ville | Verb | |||
| auf dem Land(e) wohnen / übertr. leben | habiter à la campagne | übertr. | Verb | ||
|
logieren, beherbergen, wohnen loger {Verb}: I. logieren / (vorübergehend) wohnen; II. logieren / beherbergen, unterbringen; | loger | Verb | |||
|
ein Dach über dem Kopf haben wohnen, Unterkunft | avoir un toit | Verb | |||
| Zusätzlich wurden 16 Rückrufe und Sicherheitsinformationen von Produkten aus den Bereichen Haushalt, Wohnen und IT öffentlich aufgeschaltet und die Konsumenten darüber informiert.www.admin.ch | De plus, 16 rappels et informations de sécurité concernant des produits dans les domaines du ménage, de l’habitation et de l’informatique ont dû être diffusés publiquement et les consommateurs en ont été informés.www.admin.ch | ||||
| Tür an Tür wohnen | habiter l'un à côté de l'autre | ||||
| allein wohnen | habiter seul, -e | ||||
|
Konjugieren wohnen habiter {Verb}: I. bewohnen, wohnen; | habiter | Verb | |||
|
Wohnen -- n habitation {f}: I. Habitation {f} / das Wohnen; {übertragen} Wohnung {f}; |
habitation f | Substantiv | |||
|
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen | être à la rue, être sans abri | ||||
|
die eigenen vier Wände Wohnen | son chez-soi | ||||
|
Jahrelang habe ich in einer möblierten Wohnung gelebt. Wohnen | Pendant des années, j’ai habité en meublé. | ||||
|
Arbeitslosengeld - n Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch |
allocation chômage f | Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
arbeitslos sein Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch | être au / en chômage | Verb | |||
|
stempeln gehen ugs, auf Stütze leben ugs Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch | vivre du chômage | umgsp, Fiktion | Verb | ||
|
Ich wohne in einem Vorort. (wohnen) | J’habite en banlieue. | ||||
|
Ich wohne in Wien. (wohnen) | J'habite à Vienne. | ||||
|
In welchem von den beiden Häusern wohnt er? (wohnen) | Dans laquelle de ces deux maisons habite-t-il ? | ||||
|
Er wohnt noch immer bei seiner Mutter. Wohnen | Il habite toujours chez sa mère. | ||||
|
Die Wohnanlage ist sehr gepflegt. Wohnen | La résidence est très soignée. | ||||
|
Ab in die Hütte! Wohnen | À la niche ! | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 23:23:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch wohnen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken