Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
sich in etwas gefallen
complaire
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
in Anbetracht
vu Präposition
in Österreich
en Autriche
es war
il faisait
münden in
déboucher dans
in etwas stöbern
fouiner dans qqc
in der Welt
dans le monde
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in Mitten von
au milieu de
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Gestalt von ....
sous la forme de
im Krieg gefallen Tod
mort à la guerre
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in den Tropen
sous les tropiques
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in drei Tagen
en 3 jours
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Mode sein
être à la mode
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
ohne etwas ...los
dépourvu de qc
beinahe etwas tun
manquer de faire qc. - faillir
in etwas einwilligen
souscrire à qc
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
etwas los werden
embarrasser
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
sich in etwas verfangen irreg.
se prendre dans qc Verb
aussehen wie etwas
avoir l'air de qc
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
es war einmal
il était; il y avait une fois
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
ich wohne in
j'habite à
Ungnade f
disgrâce f
Substantiv
war
était Verb
wegen
à cause de
gefallen
plaire Verbe irrégulier
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.07.2025 0:49:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 40