| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Reaktanzrelais - n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
relais de réactance {m}: I. Reaktanzrelais {m} / Blindwiderstandsschaltung {f}; |
relais de réactance m | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Dekl. Literaturhistoriker - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
historien de littérature {m}, historienne {f} de littérature {f}: I. Literaturhistoriker {m}; |
historien de littérature m | | Substantiv | |
|
Dekl. Baufirma ...men f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
entreprise de construction {f}: I. Konstruktionsfirma {f}, Baufirma {f}; |
entreprise de construction f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bestechungstropfen - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
pot-de-vin {m}: I. Bestechungsgeld {m}, Schmiergeld {n}; Bestechungstropfen {m}; |
pot-de-vin m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gastgeber - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
hôte {m}: I. {maître de maison} Gastgeber {m}; II. {invité} Gast {m}; |
hôte m | | Substantiv | |
|
Dekl. Korrespondenzkarte -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
carte de correspondance {f}: I. {österr.} Korrespondenzkarte {f} / Postkarte {f}; |
carte de correspondance f | österr.österreichisch | Substantiv | |
|
Dekl. Postkarte -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
carte de correspondance {f}: I. {österr.} Korrespondenzkarte {f} / Postkarte {f}; |
carte de correspondance f | | Substantiv | |
|
Dekl. Konstruktionsfirma ...men f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
entreprise de construction {f}: I. Konstruktionsfirma {f}, Baufirma {f}; |
entreprise de construction f | | Substantiv | |
|
Dekl. Zollkontrolle -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
visite de douane {f}: I. Zollkontrolle {f}, Zollbesuch {m}; |
visite de douane f | | Substantiv | |
|
Dekl. Leseratte -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
rat de bibliothèque {f}: I. {ugs.}, {scherzhaft} Leseratte {f}, Bücherwurm {m}; |
rat de bibliothèque m | umgspUmgangssprache, scherzh.scherzhaft, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Blindwiderstandsschaltung -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
relais de réactance {m}: I. Reaktanzrelais {m} / Blindwiderstandsschaltung {f}; |
relais de réactance m | | Substantiv | |
|
von |
de | | | CA EO I1 IA IO K3 LA PT SP |
|
leiden unter |
souffrir de | | Verb | |
|
aus |
de | | | EO |
|
von / aus |
de | | | |
|
Dekl. Blutabnahme -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f}; |
prélèvement de sang m | | Substantiv | |
|
Dekl. Blutprobe -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
prélèvement de sang {f}: I. {allg.} Blutabnahme {f}; II. {übertragen} Blutprobe {f}; |
prélèvement de sang m | übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Bauplan ...pläne m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
plan de construction {f}: I. Konstruktionsplan {m}; Bauplan {m}; |
plan de construction m | | Substantiv | |
|
Dekl. Tief -s n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
zone de dépression {f}: I. {Meteor.} Tiefdruckgebiet {n}; II. {Meteor.} Tief {n}; |
zone de dépression m | meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
Dekl. Entwicklungsphase -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
phase de développement {f}: I. Entwicklungsphase {f}, Entwicklungsstadium {n}, Entwicklungsabschnitt {m}; |
phase de développement -s f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pfannkuchen - m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
semelle de crêpe {f}: I. Kreppsohle {f}; II. {cuisine} Pfannkuchen {m}, Crêpe {f} |
semelle de crêpe f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rettungsaktion -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
opération de sauvetage {f}: I. Rettungseinsatz, Rettungsaktion, Katastropheneinsatz {m}; |
opération de sauvetage f | | Substantiv | |
|
hintereinander, in Serie |
de rang | | | |
|
trachten zu |
tâcher de | | | |
|
worüber |
de quoi | | | |
|
zudem |
de surcroît | | | |
|
tatsächlich |
de fait | | | |
|
abhängen, abhängig |
dépendre [de] | | | |
|
von bis |
de à | | | |
|
mangeln an |
manquer de | | | |
|
bei [+dat] |
lors de | | | |
|
von .... - bis .... |
de ....- á .... | | | |
|
lieber {Sympathie) de préférence {Adv.}: I. lieber, vorzugsweise; |
de préférence sympathie | | Adjektiv | |
|
vereinbaren |
convenir de | | Verb | |
|
ferner, des Weiteren, obendrein |
de plus | | | |
|
von weitem, aus der Entfernung |
de loin | | | |
|
weit entfernt (/ weg) von |
loin de | | | |
|
voll sein von |
régner de | | Verb | |
|
hausgemacht |
de ménage | | Adjektiv | |
|
Wachdienst / Bereitschaftsdienst haben |
être de garde | | Verb | |
|
wertvoll |
de prix | | Adjektiv | |
|
(stammend) aus |
originaire de | | | |
|
wegwerfen irreg. |
se défaire de | | Verb | |
|
erschrecken (über) |
effrayer (de) | | | |
|
lachen (über) |
rire (de) | | | |
|
bewahren, schützen (vor + dat) |
préserver (de) | | | |
|
neben (dicht bei) |
auprès de | | | |
|
nahe bei |
près de | | | |
|
Würfel m |
dé mmaskulinum, dés m,pl | | Substantiv | |
|
noch dazu |
de plus | | | |
|
weihnachtlich |
de Noël | | | |
|
ganz knapp |
de justesse | | Redewendung | |
|
so tun, als ob man ... |
feindre de ... | | | |
|
von - bis |
de - à | | | |
|
so viel, so viele |
autant de | | | |
|
ignoriert von, nicht gekannt von |
ignoré de | | | |
|
aus Frankreich |
de France | | | |
|
außerdem |
de plus | | | |
|
anstrengen zu |
s’efforcer de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 18:18:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 16 |