Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch verlange - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
verlangen demander [au téléphone: personne]Verb
Verlangen n désir mSubstantiv
verlangen demanderVerb
wenig verlangen
verlangt wenig(hat) wenig verlangt
prendre peu
prenait peupris(e) peu
Verb
verlangen exigerVerb
viel verlangen
verlangte viel(hat) viel verlangt
prendre beaucoup
prenait beaucouppris(e) beaucoup
Verb
verlangen, dass exiger que [+subj]
Verlangen (Forderung) demande (f), exigence fSubstantiv
etw fordern, verlangen exiger qc
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
erfordern, verlangen, fordern, festsetzen imposerVerb
Pfand verlangen Flaschen
Pfand verlangenverlangte Pfand(hat) Pfand verlangen

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner bouteilles
consignerconsignaitconsigné(e)
Verb
Inappetenz f
inappétence {f}: I. Inappetenz {f} / fehlendes Verlangen nach Nahrung;
inappétence fmedizSubstantiv
Nekrophilie f
nécrophilie {f}: I. {Medizin}, {Psychologie} Nekrophilie {f} / auf Leichen gerichtetes sexuelles Verlangen;
nécrophilie fmediz, psychSubstantiv
Das kann man wirklich von niemandem verlangen.
Ablehnung, Meinung
On ne peut vraiment pas exiger cela de personne.
Narkomanie f
narcomanie {f}: I. {Medizin} Narkomanie {f} / krankhaftes Verlangen nach Schlaf- oder Betäubungsmitteln;
narcomanie fmedizSubstantiv
Die Regeln des Anstands verlangen, dass ...
Höflichkeit, Benehmen, Verhalten
Les convenances veulent que ...
Kann ich die Herausgabe meiner Krankengeschichte im Original verlangen?www.edoeb.admin.ch Puis-je exiger la remise de l'original de mon dossier médical?www.edoeb.admin.ch
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
übersenden irreg.
übersendenübersandte (hat) übersandt

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
konsignieren
konsignierte(hat) konsigniert

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
schriftlich festhalten irreg.
schriftlich festhaltenhielt schriftlich fest(hat) schriftlich festgehalten

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
Waren übergeben irreg.
Waren übergebenübergab Waren(hat) Waren übergeben

consigner {Verb}: I. konsignieren / als Auftraggeber Waren an einen Konsignatär übergeben, übersenden (besonders im Überseehandel); II. konsignier / schriftlich festhalten; III. {Flaschen} Pfand verlangen;
Konjugieren consigner
consignaitconsigné(e)
Verb
stillen
stillte (hat) gestillt

saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
Konjugieren saturer
saturaitsaturé(e)
Verb
saturieren
saturierte(hat) saturiert

saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
Konjugieren saturer
saturaitsaturé(e)
fig, allg, neuzeitl., abw.Verb
übersättigen
übersättigteübersättigt

saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
Konjugieren saturer
saturaitsaturé(e)
fig, neuzeitl., abw.Verb
sättigen
sättigte(hat) gesättigt

saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
Konjugieren saturer
saturaitsaturé(e)
Verb
befriedigen
befriedigte(hat) befriedigt

saturer {Verb}: I. saturieren / sättigen; II. saturieren / bewirken, dass jmds. Verlangen etwas bestimmtes zu bekommen, gestillt wird; stillen, befriedigen; III. {neuzeitlich, meist abwertend und fig.} übersättigen, satt sein (ohne geistige Ansprüche);
Konjugieren saturer
saturaitsaturé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2020 4:35:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken