Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch treffen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
treffen frapperVerb
Treffen n rendez-vous mSubstantiv
Treffen n rencontre fSubstantiv
sich treffen se croiser [personnes]
Treffen, Sitzung réunion fSubstantiv
jdn. treffen retrouver qn
Freunde treffen rencontrer des amis
sich treffen se retrouver
sich treffen se rencontrer
jdn. treffen rencontrer qn
(be)treffen frapper
Vorkehrungen treffen prendre des mesures
Treffen n, Begegnung f rencontre fSubstantiv
sich treffen se réunir
ins Leere treffen rencontrer le vide
Tagung f, Treffen n, Versammlung f parterre mSubstantiv
zusammenkommen, sich treffen se rencontrer
niederschmettern; (tödlich) treffen foudroyer
das Treffen die Treffen f l´accueil mSubstantiv
Vorkehrungen f, pl treffen
Handeln
prendre ses dispositions
ins Schwarze treffen faire mouche
jdn wieder treffen retrouver qn
auf etwas stoßen (/ treffen) rencontrer qc
jdn. berühren, hier:treffen toucher qn
den Hasen treffen
Jagd
toucher un lièvre
eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre une décision
treffen [Zielscheibe], erreichen [Niveau] atteindre
Verb irrégulier
Wann treffen wir uns?
Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
ins gegnerische Netz treffen
Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport footballsport
das Tor nicht treffen
Fußball
ne trouver pas le cadre football
kurzfristig ein Treffen arrangieren
Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme
wieder zurückkehren zu, einholen, treffen rejoindre
wissentlich eine Entscheidung treffen
Entschluss
prendre sciemment une décision
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun s'apprêter à faire qc.
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen.
Notwendigkeit, Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Allerdings empfiehlt sie, Vorbereitungen für Stresssituationen zu treffen.www.admin.ch Toutefois, elle recommande de prendre des dispositions pour se préparer aux situations de stress.www.admin.ch
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Wir treffen uns regelmäßig, um alles zu bereden.
Diskussion
On se rencontre régulièrement pour discuter de tout.
Wir treffen uns um acht Uhr am Bahnhof.
Verabredung
Rendez-vous à huit heures à la gare.
Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt.www.admin.ch Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017.www.admin.ch
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand.www.admin.ch Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique.www.admin.ch
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung!
Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
Die Medienschaffenden sind im Anschluss an das Treffen zu einer Medienkonferenz eingeladen.www.admin.ch A l'issue de la réunion, les représentants de médias seront conviés à un point de presse.www.admin.ch
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
Ebenfalls teilnehmen am Treffen werden Vertreter der EU-Kommission, der Bahnen und Logistiker.www.admin.ch Des représentants de la Commission européenne, des chemins de fer et des entreprises de logistique participeront également à cette rencontre.www.admin.ch
Dieses hat die betroffenen Kantone und Transportunternehmen anzuhören und verschiedene rechtliche Abklärungen zu treffen.www.admin.ch Celui-ci doit consulter les entreprises et les cantons concernés et procéder à diverses vérifications d’ordre juridique.www.admin.ch
Gestützt auf Artikel 28 des Waldgesetzes kann das Parlament bei Waldkatastrophen "ausserordentliche Vorkehren" treffen.www.admin.ch En vertu de l’article 28 de la loi fédérale sur les forêts, l'Assemblée fédérale peut adopter des « mesures extraordinaires » en cas de catastrophe forestière.www.admin.ch
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Im Vordergrund der Gespräche stehen Möglichkeiten zu multilateralen Kooperationsprojekten im Rüstungsbereich sowie bilaterale Treffen mit Amtskollegen.www.admin.ch Les entretiens portent principalement sur les possibilités de coopérations multilatérales dans le cadre de projets, et le programme comporte aussi des rencontres bilatérales entre homologues.www.admin.ch
Stalking kann alle treffen, Frauen und Männer, unabhängig von Alter und sozialer Schicht.www.admin.ch Le stalking peut frapper n'importe qui, femme ou homme, indépendamment de l'âge ou de l'appartenance sociale.www.admin.ch
Wenn Sie zufällig wieder nach Paris kommen sollten, würden wir uns gerne mit Ihnen treffen.
Bekanntschaft, Einladung
Si par hasard vous revieniez à Paris, nous aimerions vous rencontrer.
Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal.www.admin.ch Au programme de la visite figuraient également la rencontre officielle au château de Riga et le dépôt d'une gerbe de fleurs au Monument de la liberté.www.admin.ch
Dieses Treffen wird Gelegenheit bieten, eine Einschätzung der Zusammenarbeit der Schweiz und der Europäischen Union in verschiedenen Bereichen einerseits und der laufenden Verhandlungen andererseits vorzunehmen.www.admin.ch Cette rencontre sera l'occasion de mener une appréciation de la collaboration entre la Suisse et l'UE dans différents domaines, ainsi que des négociations en cours.www.admin.ch
Auf dem Programm stehen ausserdem offizielle Treffen beim Ministerium für Gesundheit und medizinische Ausbildung und beim Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Technologie wo jeweils gemeinsame Erklärungen unterzeichnet werden.www.admin.ch Par ailleurs, des rencontres officielles au ministère de la Santé et des Formations médicales ainsi qu’au ministère des Sciences, de la Recherche et de la Technologie sont organisées.www.admin.ch
Das Treffen wird in enger Zusammenarbeit mit verschiedenen Departementen des Bundes und insbesondere mit dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) organisiert.www.admin.ch L'organisation de la rencontre a lieu en coopération étroite avec plusieurs Départements de la Confédération, en particulier avec le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE).www.admin.ch
An diesen Treffen einigten sich die Teilnehmenden auf drei Schwerpunktziele: Stärkung der Kapazitäten der libyschen Küstenwache, Ausbau des Schutzes der Migrantinnen und Migranten in Libyen und Verbesserung der Kontrollen der libyschen Südgrenze.www.admin.ch Lors de ces réunions, les participants se sont mis d'accord pour poursuivre trois priorités : le renforcement des capacités des garde-côtes libyens, le développement des capacités de protection des migrantes et migrants en Libye, et le contrôle des frontières au sud de la Libye.www.admin.ch
Es findet am Rande des Internationalen Transportforums (ITF) statt und dient dazu, die Lehren aus dem wochenlangen Unterbruch der Rheintalbahn zu ziehen und Massnahmen zur besseren Bewältigung solcher Störungen zu treffen.www.admin.ch La rencontre se déroule en marge du Forum international des transports (ITF) et a pour but de tirer les enseignements de la fermeture de la ligne ferroviaire dans la vallée du Rhin, qui a duré plusieurs semaines, et de prendre des mesures pour mieux faire face à de telles perturbations.www.admin.ch
Obwohl die Eintrittswahrscheinlichkeit für dieses Szenario gering ist, empfiehlt die ElCom vorbereitende Massnahmen für einen solchen Fall zu treffen. Insbesondere vor dem Hintergrund, dass ein Stressszenario kurzfristig eintreten kann.www.admin.ch Quand bien même si la probabilité d’occurrence de ce scénario est faible, l’ElCom recommande de déterminer des mesures préparatoires afin de remédier à ce type de situation, en particulier dans un contexte un tel scénario de stress pourrait se produire à court terme.www.admin.ch
Der Bundesrat hat im Sommer 2016 beschlossen, dass das BAV gemeinsam mit der Konferenz der öV-Direktoren der Kantone (KöV) vertiefte Abklärungen für eine Reform des Regionalen Personenverkehrs (RPV) treffen soll.www.admin.ch Au cours de l’été 2016, le Conseil fédéral a décidé que l’OFT, avec le concours de la Conférence des directeurs cantonaux des transports publics (CTP), devait mener une réflexion approfondie sur une réforme du transport régional de voyageurs (TRV).www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2018 18:32:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon