Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch telephone booths

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Telefon n téléphone mSubstantivEN
Mobiltelefon n, Handy n/ugs
Telefon
téléphone mobile mSubstantiv
telefonisch par téléphone
am Telefon au téléphone
Handy n
Telefon
(téléphone) portable mSubstantiv
Dekl. Telefonterror m
terreur de téléphone {m}: I. Telefonterror {m} / anonyme Anrufe mit Drohungen, etc. ausgeübter Terror;
terreur de téléphone mkommunik., FiktionSubstantiv
Handy n téléphone sans fil mSubstantiv
Dekl. Telefonzange -n f pince à téléphone ftechnSubstantiv
Telefonmonopol n monopole du téléphone mSubstantiv
Nummernschalterfernsprecher - m téléphone à cadran mtechnSubstantiv
Das Telefon klingelt. Le téléphone sonne.
Anruf m
Telefon
coup de téléphone mSubstantiv
telefonische Anfrage f demande par téléphone fSubstantiv
Telefonkarte f carte de téléphone fSubstantiv
Telefonat n
Telefon
coup m de téléphoneSubstantiv
telefonisch par téléphone (adv.)
Telefonnummer f numéro de téléphone mSubstantiv
Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons
Telefon
coupure de téléphone fSubstantiv
verlangen demander [au téléphone: personne]Verb
jmdn. telefonisch erreichen
erreichte jmdn. telefonisch(hat) jmdn. telefonisch erreicht
toucher qn par téléphone
touchait qn par téléphonetouché(e) qn par téléphone
Verb
Telefonnummer f le numéro de téléphoneSubstantiv
mit jmdm. sprechen
sprach mit jmdm.(hat) mit jmdm. gesprochen

Telefon
Konjugieren parler à qn (au téléphone)
parlerparlaitparlé(e)
Verb
Ich rufe sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
(sie = 3. Pers. Pl.)
Je ne leur téléphone pas.
Während des Essens klingelte das Telefon. Pendant le repas le téléphone sonnait.
Ich rufe ihn/sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
Je ne lui téléphone pas.
Fernsprecher mit im Handapparat eingebauter Wählscheibe - m téléphone à cadran incorporé au combiné mtechnSubstantiv
Er wollte gerade ausgehen, als das Telefon läutete.
Ereignis
Il sortait quand le téléphone sonna.
Ich habe sie nicht angerufen.
(anrufen)
Je ne leur ai pas téléphoné(e).
Ich habe von einem Nachbarn aus telefoniert. J'ai téléphoné de chez un voisin.
Ruf mich an, sobald du angekommen bist!
Telefon, Reise
Téléphone-moi dès que tu seras arrivé.
Das Wachstum des liberalisierten Telekommunikationsmarkt verlangt zusätzliche Telefonnummern.www.admin.ch La croissance du marché des télécommunications libéralisé engendre une demande accrue de numéros de téléphone.www.admin.ch
Er will nicht gestört werden, wenn er telefoniert.
(stören)
Il ne souffre pas qu'on le dérange lorsqu'il est au téléphone.
(déranger)
Für die Hochrechnungen dieses Sommers wurden vom 16. August bis 12. September 2393 Jugendliche im Alter von 14 bis 20 Jahren telefonisch befragt.www.admin.ch Pour le relevé de cet été, pas moins de 2393 jeunes âgés de 14 à 20 ans ont été interrogés par téléphone entre le 16 août et le 12 septembre.www.admin.ch
Gestern kamen dauernd Anrufe! Sobald ich aufgelegt hatte, klingelte es schon wieder.
Telefon
Hier, les coups de fil n'arrêtaient pas ! Dès que je posais le téléphone, il sonnait de nouveau !
Die Benutzer könnten damit ihre heutige Telefonnummer weitgehend beibehalten. Ainsi, les usagers pourraient, dans une large mesure, conserver leur numéro de téléphone actuel.
Die Benutzer könnten damit ihre heutige Telefonnummer weitgehend beibehalten.www.admin.ch Ainsi, les usagers pourraient, dans une large mesure, conserver leur numéro de téléphone actuel.www.admin.ch
Dies würde ermöglichen, in der ganzen Schweiz die gesamte heutige Vorwahl (zum Beispiel 032) in die Telefonnummern zu integrieren.www.admin.ch Cette variante permettrait d'intégrer la totalité du préfixe (par exemple 032) aux numéros de téléphone, sur l'ensemble du territoire suisse.www.admin.ch
Das BAKOM hatte 1995-1996 - angesichts eines sich abzeichnenden Nummernmangels - einen Nummernplan mit neunstelligen Telefonnummern in Zusammenarbeit mit den betroffenen Kreisen erarbeitet.www.admin.ch En 1995-1996, en prévision de la pénurie prévisible de numéros de téléphone, l'OFCOM avait élaboré en collaboration avec les milieux intéressés un plan de numérotation basé sur des numéros à neuf chiffres.www.admin.ch
Der Beschluss der Eidg. Kommunikationskommission (ComCom), die Einführung neuer Telefonnummern um ein Jahr auf den 29. März 2002 hinauszuschieben, ermöglicht, nach der geeigneten Umsetzung zu suchen.www.admin.ch La Commission de la communication (ComCom) ayant décidé de reporter d'une année - au 29 mars 2002 -l'introduction des nouveaux numéros de téléphone, il est désormais possible de chercher la solution de transposition adéquate.www.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Nous tenons donc à préciser clairement: une analyse nominative des données recueillies par le biais de l'utilisation de moyens d'information et de communication (téléphone, courrier électronique, Internet, fax) n'est autorisée qu'en présence d'un soupçon concret d'abus important.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2021 13:17:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken